Translation of "Finest" in German

The report endorses and further develops the finest legal principles we know.
Der Bericht beruft sich auf die besten uns bekannten Rechtsprinzipien und ihre Fortentwicklung.
Europarl v8

I think this really was one of the European Parliament's finest hours.
Ich glaube, das war hier wirklich eine gute Stunde dieses Europäischen Parlaments.
Europarl v8

Scotland has much of Europe’s finest and wildest landscapes.
Schottland hat mit die schönsten und wildesten Landschaften in Europa.
Europarl v8

They are not the finest works of this great master.
Es sind nicht die schönsten Arbeiten dieses großen Genies.
Books v1

He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
bible-uedin v1

This could be our finest hour.
Dies könnte unsere beste Stunde sein.
TED2013 v1.1

The building is considered one of the finest examples of tea house architecture.
Das Gebäude gilt als eines der besten Beispiele der Teehaus-Architektur.
Wikipedia v1.0

During his lifetime he was fêted as the finest portrait painter in Italy.
Zu seinen Lebzeiten galt er als der beste Maler in Italien.
Wikipedia v1.0

He went on to become one of the finest baritones of his age.
Im weiteren Verlauf wurde er einer der besten und gesuchtesten Baritons seiner Zeit.
Wikipedia v1.0