Translation of "Finger grip" in German

Opening up the pack exposes the clean finger grip section of the applicator to the user.
Nach dem Auftrennen der Verpackung sieht ein Anwender den sauberen Griffabschnitt des Applikators.
EuroPat v2

The finger grip section may form a plug for the orifice of the separation element.
Der Griffabschnitt kann einen Verschlussstopfen für die Öffnung des Trennelements bilden.
EuroPat v2

The finger grip is very comfortable thanks all'appoggia - removable finger.
Der Fingergriff ist sehr komfortabel dank all'appoggia abnehmbaren Finger.
ParaCrawl v7.1

These clamping elements 12 each have a finger grip 13, to whose clamping side a rubber pad 14 is fixed.
Diese besitzen jeweils einen Fingergriff 13, auf dessen Klemmseite eine Gummiauflage 14 befestigt ist.
EuroPat v2

The wall fixing used is a finger grip 7 in the embodiment of the rear clamping elements 5 according to FIG.
Als Wandbefestigung dient ein Fingergriff 7 in der Ausführungsform der rückwärtigen Klemmkörper 5 gemäß Fig.
EuroPat v2

After the injection hold the syringe in one hand by gripping the security sleeve, use the other hand to hold the finger grip and pull firmly back.
Halten Sie nach der Injektion die Spritze mit einer Hand am Sicherheitszylinder fest und ziehen Sie mit der anderen Hand den Fingergriff fest zurück.
ELRC_2682 v1

Folder according to claim 12, wherein the finger-grip depressions (21,22) extend obliquely downwards from the upper side of the slide.
Mappe nach Anspruch 14, dadurch gekennzeichnet, daß die Fingergriffmulden (21,22) von der Schieberoberseite schräg nach unten verlaufen.
EuroPat v2

To make it easier to handle the folder, it is also recommended to give the slides an ergonomically favorable shape by providing force introduction ramps in the region of the ends of each slide and on its upper side and by equipping each slide, between the force introduction ramps, with lateral finger-grip depressions located opposite one another which, to make the design of the slides as space-saving as possible, should extend obliquely downwards from the upper sides of the slides.
Um die Handhabung der Mappe zu erleichtern, empfiehlt es sich außerdem, den Schiebern eine ergonomisch günstige Form zu geben, indem man im Bereich der Enden eines jeden Schiebers an dessen Oberseite Krafteinleitungsrampen vorsieht und jeden Schieber zwischen den Krafteinleitungsrampen mit sich gegenüberliegenden seitlichen Fingergriffmulden versieht, die aus Gründen einer möglichst raumsparenden Ausbildung der Schieber von der Schieberoberseite schräg nach unten verlaufen sollten.
EuroPat v2

Folder according to claim 12, wherein the force introduction ramps (23,24) and the finger-grip depressions (21,22) are provided with knurling.
Mappe nach Anspruch 14 oder 15, dadurch gekennzeichnet, daß die Krafteinleitungsrampen (23,24) und die Fingergriffmulden (21,22) mit einer Riffelung versehen sind.
EuroPat v2

On its outside each slide is provided with finger-grip depressions 21 and 22 and with pressure faces forming force introduction ramps 23 and 24.
An seiner Außenseite ist jeder Schieber mit Fingergriffmulden 21 und 22 mit Krafteinleitungsrampen 23 und 24 bildenden Druckflächen versehen.
EuroPat v2