Translation of "Fireplace" in German

Cardinal Mazarin's portrait hangs above the fireplace.
Über dem Kamin hängt das Porträt Jules Mazarins.
Wikipedia v1.0

Watch out for the sparks that are flying out of the fireplace!
Gib auf die Funken acht, die aus dem Kamin stieben!
Tatoeba v2021-03-10

Mary hung her grandfather's picture over the fireplace.
Mary hängte das Bild ihres Großvaters über dem Kamin auf.
Tatoeba v2021-03-10

To the left is a large fireplace that I never light.
Links ist ein großer Kamin, in dem ich nie Feuer mache.
Tatoeba v2021-03-10

Tom was the one who gave me the painting that's hanging above my fireplace.
Das Bild, das über dem Kamin hängt, hat Tom mir geschenkt.
Tatoeba v2021-03-10

Tom and Mary were both sitting in front of the fireplace.
Tom und Maria saßen beide vor dem Kamin.
Tatoeba v2021-03-10

There are three dining rooms, one with a working fireplace.
Außerdem gibt es drei Essräume mit einem Kamin.
Wikipedia v1.0

You can sit by the fireplace and share stories.
Man kann am Kamin sitzen und Geschichten erzählen.
TED2020 v1

It's a big fireplace, Theron. Don't you think you can hit it?
Der Kamin ist groß, Theron, meinst du, du triffst nicht?
OpenSubtitles v2018

Painted the fireplace, planted them damn heliotropes...
Ich habe den Kamin gestrichen, den blöden Heliotrop gepflanzt...
OpenSubtitles v2018

There's a head I'd like to have over my fireplace.
Da ist ein Kopf, den ich gerne über meinem Kamin hängen sähe.
OpenSubtitles v2018

Just gather everyone around the fireplace and draw the drapes.
Versammeln Sie nur alle um den Kamin und schließen Sie die Vorhänge.
OpenSubtitles v2018

An armchair by the fireplace would look good.
Ein Sessel am Kamin würde sich gut machen.
OpenSubtitles v2018

The fireplace is by Robert Adam.
Der Kamin ist von Robert Adam.
OpenSubtitles v2018