Translation of "First and second" in German

Should we cut the first and increase the second?
Sollten wir Erstere kürzen und das Zweite erhöhen?
Europarl v8

In Article 12(1) the first and second subparagraphs are replaced by the following:
Artikel 12 Absatz 1 Unterabsätze 1 und 2 erhalten folgende Fassung:
DGT v2019

How much does it cost to close first- and second-generation power stations?
Wie viel kostet es, Kernkraftwerke der ersten und zweiten Generation stillzulegen?
Europarl v8

The resulting values of the first and second iteration are summarised in Table A.
Die Ergebnisse der ersten und zweiten Iteration sind in Tabelle A zusammengefasst.
DGT v2019

My final point concerns the first and the second pillar.
Mein letzter Punkt bezieht sich auf die erste und die zweite Säule.
Europarl v8

That is the first problem, and the second is one of signals.
Dies ist das erste Problem und das zweite ist eines von Signalen.
Europarl v8

Should the applicant countries be divided into first and second class?
Sollen die Bewerberländer in eine erste und eine zweite Klasse unterteilt werden?
Europarl v8

The printed text reads: voting on the first section, second and third section.
Ausgedruckt ist: Abstimmungen über den ersten Teil, zweiten und dritten Teil.
Europarl v8

The report discusses the work in respect of the first and second pillars.
Im Jahresbericht wird auch die Politik in der ersten und zweiten Säule geprüft.
Europarl v8

In Article 11(2) the first, second and third paragraphs shall be replaced by the following:
In Artikel 11 Absatz 2 erhalten die Unterabsätze 2 und 3 folgende Fassung:
DGT v2019

In Article 4(2), the first and second subparagraphs are replaced by the following:
In Artikel 4 Absatz 2 erhalten die Unterabsätze 1 und 2 folgende Fassung:
DGT v2019

There has been talk of first- and second-class citizens.
Es war hier die Rede von Bürgern erster und zweiter Klasse.
Europarl v8

The report at first and second reading clearly addressed this issue.
Der in erster und zweiter Lesung behandelte Bericht enthielt dazu eine eindeutige Position.
Europarl v8

There cannot be first- and second-class citizens.
Es kann keine Bürger erster und zweiter Klasse geben.
Europarl v8

There cannot be first- and second-class Europeans.
Es darf keine Europäer erster und solche zweiter Klasse geben.
Europarl v8

That was one of the points on which this House made proposals at first and second reading.
Auch da hat dieses Parlament in der ersten und zweiten Lesung Vorschläge gemacht.
Europarl v8

On 23 March, Myanmar confirmed its first and second COVID-19 cases.
Am 23. März 2020 wurden die ersten beiden COVID-19-Fälle in Myanmar bestätigt.
ELRC_2922 v1

In Article 127 , the first and second subparagraphs of paragraph 2 shall be replaced by the following :
Artikel 127 Absatz 2 Unterabsätze 1 und 2 erhält folgende Fassung :
ECB v1

The first and second paragraphs shall be without prejudice to national legal provisions on professional secrecy .
Innerstaatliche Rechtsvorschriften über das Berufsgeheimnis bleiben von den Absätzen 1 und 2 unberührt .
ECB v1

The First and the Second World War prompted in Glaubitz many victims.
Der Erste und der Zweite Weltkrieg forderten in Glaubitz viele Opfer.
Wikipedia v1.0

Gold places the sixteen gold pieces in any configuration on the first and second ranks.
Gold platziert seine 16 Figuren in beliebiger Reihenfolge auf den ersten beiden Reihen.
Wikipedia v1.0