Translation of "First of all i would like to thank" in German

First of all, I would like to thank the rapporteur, who has done an excellent job.
Zuerst möchte ich der Berichterstatterin für ihre hervorragende Arbeit danken.
Europarl v8

First of all, I would like to thank Mr Rivellini for his work on this report.
Zunächst möchte ich Herrn Rivellini für seine Arbeit an diesem Bericht danken.
Europarl v8

First of all, I would like to thank the rapporteur for the work he has done.
Zunächst möchte ich dem Berichterstatter für seine Arbeit danken.
Europarl v8

First of all, I would like to thank the European Parliament.
Zunächst einmal möchte ich dem Europäischen Parlament danken.
Europarl v8

Madam President, first of all, I would like to thank the rapporteur for his work.
Frau Präsidentin, zunächst einmal möchte ich dem Berichterstatter für seine Arbeit danken.
Europarl v8

Mr President, first of all I would like to thank the rapporteur for his report.
Herr Präsident, ich möchte zunächst dem Berichterstatter für seinen Bericht danken.
Europarl v8

First of all, I would like to thank you for your hospitality.
Zuerst möchte ich mich bei Ihnen für die Gastfreundlichkeit bedanken.
Tatoeba v2021-03-10

First of all, I would like to thank all of you for this marvelous turnout.
Als Erstes möchte ich Ihnen allen für die wunderbare Beteiligung danken.
OpenSubtitles v2018

First of all I would like to thank you for inviting me to thisinteresting and important forum.
Zunächst möchte ich mich für die Einladung zu dieseminteressanten und wichtigen Forum bedanken.
EUbookshop v2

So first of all, I would like to thank the House for giving me this opportunity.
So möchte ich also zuallererst dem Hohen Haus für diese Gelegenheit danken.
EUbookshop v2

First of all, I would like to thank you for your interest in my work!
Zuerst möchte ich mich für euer Interesse an meiner Arbeit bedanken.
CCAligned v1

First of all, I would like, with you, to thank the Lord for all his gifts.
Zunächst möchte ich gemeinsam mit euch dem Herrn für all seine Gaben danken.
ParaCrawl v7.1

First of all I would like to thank you.
Erst einmal möchte ich mich recht Herzlich bei ihnen bedanken.
ParaCrawl v7.1

First of all, however, I would like to thank those who made this experience possible.
Zunächst möchte ich aber jenen danken, die diesen Augenblick ermöglicht haben.
ParaCrawl v7.1

First of all, I would like to thank Susan and Ramon for their kindness and generosity.
Zunächst einmal möchte ich Susan und Ramon für ihre Nettigkeit und Großzügigkeit danken.
ParaCrawl v7.1

First of all, I would of course like to thank Mr Pons Grau very warmly for his report.
Ich möchte zunächst selbstverständlich auch Herrn Pons Grau sehr herzlich für seinen Bericht danken.
Europarl v8

Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to say thank you for the initiative from the Committee.
Herr Präsident, verehrte Mitglieder, zunächst möchte ich mich für die Initiative des Ausschusses bedanken.
Europarl v8

First of all, I would like to thank all the colleagues who contributed to the drawing up of this report.
Zunächst möchte ich allen Kollegen danken, die zur Erstellung dieses Berichts beigetragen haben.
Europarl v8

First of all, I would like to say thank you for the confirmation that the Swedish system is working extremely well.
Zuallererst möchte ich mich für die Bestätigung bedanken, daß das schwedische System ausgezeichnet funktioniert.
Europarl v8

Mr President, first of all, I would like to thank the rapporteur, Mr Balz, for his cooperation.
Herr Präsident, zuerst möchte ich dem Berichterstatter, Herrn Balz, für seine Zusammenarbeit danken.
Europarl v8