Translation of "First reminder" in German

The first reminder may be mailed three months after the date on which payment was due.
Die erste Mahnung ist drei Monate nach Fälligkeit zulässig.
ParaCrawl v7.1

Since Belgium did not reply, a first reminder was sent on 23 August 2006.
Weil sie hierauf keine Antwort erhielt, übersandte sie am 23. August 2006 ein erstes Erinnerungsschreiben.
DGT v2019

Why am I being charged a fine without receiving a reminder first?
Wieso wird mir eine Mahngebühr belastet, obwohl ich vorab keine Erinnerung erhalten habe?
CCAligned v1

After the first reminder, an additional processing fee of CHF 100.00 per reminder will be charged.
Ab der zweiten Mahnung wird zusätzlich eine Bearbeitungsgebühr von CHF 100.00 pro Mahnung erhoben.
ParaCrawl v7.1

Since the Commission did not receive this information, a first reminder was sent on 12 September 1996.
In einem ersten Erinnerungsschreiben vom 12. September 1996 stellte die Kommission fest, dass sie noch keine Auskünfte erhalten hatte.
DGT v2019

On 4 June 2008, not having received a reply to the first reminder letter within the prescribed time limit, the Commission services sent a new reminder letter drawing the attention of the Belgian authorities to the fact that if the four-week time limit assigned for the sending of a reply was not complied with, the Commission could send an information injunction according to Article 10(2) and (3) of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [4].
Nachdem bis zum 4. Juni 2008 keine fristgerechte Antwort auf das erste Erinnerungsschreiben eingegangen war, verschickten die Kommissionsdienststellen ein weiteres Erinnerungsschreiben, in dem sie die belgischen Behörden darauf hinwiesen, dass die Kommission bei Nichteinhaltung der neuen Antwortfrist von vier Wochen gemäß Artikel 10 Absätze 2 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags [4] eine Anordnung zur Auskunftserteilung erlassen könnte.
DGT v2019

I would give a reminder, first of all, that under the Treaty it is for the Commission to ensure compliance with any Community legislation in the area mentioned by the honourable Member in his question.
Ich darf als erstes daran erinnern, daß, soweit eine gemeinschaftliche Gesetzgebung in dem erwähnten Bereich existiert, es dem Vertrag nach der Kommission obliegt, für die Einhaltung dieser Vorschriften zu sorgen.
EUbookshop v2

When the first reminder and second reminder lists have been compiled, standard letters are addressed and dispatched.
Nach der Zusammenstellung der Listen für erste und zweite Mahnungen sollten die Standardschreiben mit Anschriften versehen und abgeschickt werden.
EUbookshop v2

The assumption made for this model is that the work done by the vehicles that is reported by the due date differs from that reported by those that respond after the first reminder, and similarly for second and third reminders.
Dieses Modell geht von der Annahme aus, dass sich die gemeldeten Aktivitäten der Fahrzeuge unterscheiden, je nach dem, ob die Informationen zum Rückgabetermin, nach der ersten Mahnung, der zweiten oder dritten Mahnung mitgeteilt werden.
EUbookshop v2

A first reminder should be sent to data suppliers, who do not return the questionnaire by the third week following the survey week.
Eine erste Mahnung sollte Datenlieferanten zugeschickt werden, die den Fragebogen bis zur dritten Woche nach der Erhebungswoche noch nicht zurückgegeben haben.
EUbookshop v2

Following this procedure the Commission communicated to the Member States the first so-caUed 'reminder letter' concerning the Timeshare Directive in spring 1995, in which the national authorities were asked to provide ample information on the relevant implementation provision.
Diesem Verfahren folgend hatte die Kommission den Mitgliedstaaten den ersten sogenannten „Erinnerungsbrief ' bezüglich der Richtlinie über den Erwerb von Teilnutzungsrechten an einer Immobilie im Frühling 1995 zugesendet, in dem die nationalen Behörden aufgefordert werden, umfassende Informationen über die entsprechenden Umsetzungsbestimmungen zu liefern.
EUbookshop v2

A first reminder (by post or telephone - whichever is the cheaper) should be sent abouttwo weeks after the end of the relevant survey week.
Eine erste Erinnerung (schriftlich oder telefonisch, die jeweils kostengünstigere Lösung) sollte ungefähr zwei Wochen nach Ablauf der jeweiligen Erhebungswoche erfolgen.
EUbookshop v2

This first reminder should produce a significant increase in overall response rate and should form an important feature of your survey strategy.
Mit diesen ersten Mahnschreiben sollte die Gesamtantwortquote spürbar verbessert werden können, und sie sind als wichtiger Bestandteil der Erhebungsstrategie zu behandeln.
EUbookshop v2

In the absence of any reply by the Spanish authorities within the established two-month period, a first reminder was sent on 25 October 1996, and a second one on 12 February 1997.
Da die spanischen Behörden nicht binnen der festgelegten Frist von zwei Monaten reagierten, erging am 25. Oktober 1996 ein erstes Mahnschreiben und am 12. Februar 1997 ein zweites.
EUbookshop v2

If you contact us in advance (on receipt of the first payment reminder), depending on the situation we would be glad to discuss the available options.
Wer frühzeitig (nach Erhalt der ersten Zahlungserinnerung) auf uns zukommt und freundlich nachfragt, mit dem können wir je nach Situation gerne die Möglichkeiten besprechen.
CCAligned v1

If the first reminder email is not yet listed, please be patient with us.
Wenn im Protokoll die erste Mahnmail noch nicht aufgeführt ist, haben Sie bitte noch ein wenig Geduld.
ParaCrawl v7.1

If the Customer has not paid in full after 14 calendar days after the payment term, he is in default after the first reminder that states the consequences of non-payment.
Wenn der Kunde nach 14 Kalendertagen nach Zahlungsfrist, die Zahlung noch nicht vollständig geleistet hat, befindet er sich bei der ersten Mahnung, in der die Folgen einer ausbleibenden Zahlung beschrieben werden, in Verzug.
ParaCrawl v7.1

Should you be in default, RATEPAY shall be entitled to charge a fee of CHF 10.00 for the first reminder and of CHF 15.00 for the second reminder as well as default interest amounting to five percentage points above the respective basic rate of interest of the European Central Bank.
Befinden Sie sich in Verzug, ist RATEPAY berechtigt, für die erste Mahnung eine Mahngebühr in Höhe von 10,00 CHF und für die zweite Mahnung eine Mahngebühr in Höhe von 15,00 CHF, sowie Verzugszinsen in Höhe von fünf Prozentpunkten über dem jeweiligen Basiszinssatz der Europäischen Zentralbank zu berechnen.
ParaCrawl v7.1

On default of payment we are bound by contract to report this default of payment after the first payment reminder to the credit insurance company and, if necessary, to assign the claim for collection.
Bei Zahlungsverzug sind wir vertraglich verpflichtet, diesen nach der ersten Mahnung unserem Kreditversicherer zu melden und gegebenenfalls unsere Forderung zum Einzug abzutreten.
ParaCrawl v7.1