Translation of "Fiscal fraud" in German

Fiscal fraud is often linked with organised criminal structures in different criminal sectors.
Steuerbetrug steht häufig in Zusammenhang mit organisierter Kriminalität verschiedener Verbrechensbereiche.
TildeMODEL v2018

It should be noted in particular that fiscal fraud creates a significant distortion of the functioning of the internal market.
Es sei insbesondere darauf hingewiesen, dass Steuerhinterziehung das Funktionieren des Binnenmarktes erheblich beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

In its Communication on the need to develop a co-ordinated strategy to improve the fight against fiscal fraud (see ),
In ihrer Mitteilung über die Entwicklung einer koordinierten Strategie zur Bekämpfung von Steuerbetrug (siehe )
TildeMODEL v2018

Fiscal fraud, tax- and duty evasion and bankruptcies have resulted in a net loss of 12% of V
Steuerbetrug, Steuerhinterziehung, Abgabenvermeidung und Insolvenzen führten zu einem Nettoverlust von 12 % der Mehrwertsteuer-Einnahmen.
EUbookshop v2

The Chairman of the AUB was later imprisoned because of corruption and fiscal fraud.
Der Vorsitzende der AUB wurde später wegen Betruges und Steuerhinterziehung zu einer Freiheitsstrafe verurteilt.
ParaCrawl v7.1

Firstly, we believe that we need to stress that fiscal fraud is not something that can be combated in isolation and that a coordinated approach is essential, both among the individual Member States and with third countries.
Es ist uns erstens wichtig, zu betonen, dass der Steuerbetrug nicht isoliert bekämpft werden kann und eine koordinierte Vorgangsweise sowohl zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten als auch mit Drittländern erforderlich ist.
Europarl v8

Nevertheless, the failure of the report to positively support tax competition and sovereignty; its unrealistic approach towards tax havens; and its lack of recognition of the direct link between high taxation and high levels of tax avoidance and evasion lead us to request that the European Union think very seriously before proposing tax measures that may only serve to create capital flight, discourage inward investment or indeed encourage even more fiscal fraud.
Dennoch veranlasst uns die Tatsache, dass der Bericht keine klare Befürwortung von Steuerwettbewerb und -souveränität erkennen lässt, dass er einen unrealistischen Ansatz in Bezug auf Steueroasen verfolgt und nicht erkennt, dass es eine Verbindung gibt zwischen hoher Besteuerung und ausgeprägter Steuerflucht und Steuerhinterziehung, die Europäische Union zu ersuchen, sich genau zu überlegen, wie sinnvoll es ist, steuerpolitische Maßnahmen vorzuschlagen, die lediglich eine Kapitalflucht auslösen, ausländische Direktinvestitionen bremsen oder sogar weiterem Steuerbetrug Vorschub leisten.
Europarl v8

The Member States need to implement the measures put forward by the European Union as quickly as possible, so as to create a more transparent system that can effectively combat fiscal fraud.
Die Mitgliedstaaten müssen die von der Europäischen Union vorgeschlagenen Maßnahmen so schnell wie möglich umsetzen, um ein transparenteres System zu schaffen, mittels dessen Steuerhinterziehung effektiv bekämpft werden kann.
Europarl v8

The broad principles underlying this report on fiscal fraud are simple, and only fraudsters themselves would disagree.
Die diesem Bericht über Steuerbetrug zugrunde liegenden Prinzipien sind ganz einfach, und nur die Steuerbetrüger selbst würden da widersprechen.
Europarl v8

The report is a very useful and comprehensive contribution to the ongoing discussion about the fight against fiscal fraud.
Der Bericht ist äußerst nützlich und stellt einen umfangreichen Beitrag zur laufenden Diskussion über die Bekämpfung von Steuerbetrug dar.
Europarl v8

In conclusion, I would like to thank the European Parliament for its constructive contribution to the debate on the coordinated strategy to improve the fight against fiscal fraud.
Abschließend möchte ich dem Europäischen Parlament für seine konstruktiven Beiträge zur Debatte über eine koordinierte Strategie zur Verbesserung der Bekämpfung von Steuerbetrug danken.
Europarl v8

One would think that it would be in the interests of the Member States to make progress on fighting fiscal fraud, given that we are talking about recouping a figure in excess of EUR 200 billion a year - in other words, more than the EU budget - without any need to raise tax rates for honest taxpayers.
Die Mitgliedstaaten müssten eigentlich großes Interesse daran haben, denn bei einer Summe von über 200 Milliarden Euro im Jahr - also mehr als der Haushalt der Europäischen Union - ist durch die Bekämpfung des Steuerbetrugs viel Geld einzunehmen, ohne dass man die Steuersätze für die ehrlichen Steuerzahler weiter erhöht.
Europarl v8

There are very few estimates of the amount of taxes that go uncollected because of fiscal fraud, which is estimated at around 2-2.5% of GDP.
Es gibt nur sehr wenige Schätzungen hinsichtlich der Steuerausfälle aufgrund von Steuerbetrug, dessen Ausmaß mit etwa 2 bis 2,5 % des BIP veranschlagt wird.
Europarl v8

Although taxation is a national responsibility, fiscal fraud is an obstacle to the successful operation of the internal market in that it distorts competition between taxpayers.
Da die Besteuerung in den nationalen Zuständigkeitsbereich fällt, stellt der Steuerbetrug eine Beeinträchtigung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes dar, weil die Steuerzahler unter Wettbewerbsverzerrungen zu leiden haben.
Europarl v8

Although the Parliamentary Committee's report does contain some positive proposals, notably explicit references to tax havens and their greater responsibility for fiscal fraud and the erosion of the fiscal base, which decreases public revenue and reduces the State's capacity to put social support policies into practice, several of these positions were rejected or watered down in the plenary vote.
Obwohl der Bericht des Ausschusses des Parlaments einige positive Vorschläge enthält, insbesondere die ausdrückliche Erwähnung von Steueroasen und ihrem wesentlichen Anteil an der Steuerhinterziehung und an der Erosion der steuerlichen Basis, wodurch dem Staat Einnahmen entgehen und ihm die Umsetzung von Maßnahmen zur sozialen Absicherung erschwert wird, wurden einige dieser Punkte bei der Abstimmung im Plenum abgelehnt beziehungsweise verwässert.
Europarl v8

In this instance, the solutions proposed to improve the fight against fiscal fraud involve the levying of tax in the country of origin and the setting up of a clearing house that would make individual Member States' tax receipts dependent on transfers made by other Member States.
Im vorliegenden Fall bestehen die vorgeschlagenen Lösungen zur Bekämpfung des Steuerbetrugs in der Forderung nach Besteuerung im Herkunftsland in Verbindung mit der Schaffung einer Clearingstelle, die die Steuereinnahmen einzelner Mitgliedstaaten von den Transferzahlungen anderer Mitgliedstaaten abhängig machen würde.
Europarl v8

However, I do not support the inference in the explanatory memo that the introduction of the CCCTB is in any way necessary to counter fiscal fraud.
Der in der Begründung enthaltenden Schlussfolgerung, dass eine gemeinsame konsolidierte Körperschaftssteuer-Bemessungsgrundlage (GKKB) in irgendeiner Form erforderlich sei, um Steuerbetrug zu bekämpfen, kann ich mich nicht anschließen.
Europarl v8

I should like to remind my fellow Members that the public purse currently loses between EUR 200 and 250 billion due to fiscal fraud in the internal market.
Ich möchte die Kolleginnen und Kollegen daran erinnern, dass sich die Steuerausfälle infolge von Steuerbetrug bei den öffentlichen Finanzen im gemeinsamen Binnenmarkt mittlerweile auf 200 bis 250 Milliarden Euro belaufen.
Europarl v8