Translation of "Fiscal prudence" in German

But did the fiscal prudence of the euro area lead to more growth?
Führte die Haushaltsdisziplin im Euroraum jedoch auch zu mehr Wachstum?
TildeMODEL v2018

Giving lectures about fiscal prudence is beside the point.
Ihnen Vorträge über eine solide Haushaltsführung zu halten, geht am Problem vorbei.
News-Commentary v14

The Federal government has thrown fiscal prudence out the window.
Die Regierung hat alle Vorsicht in Finanzfragen über Bord geworfen.
News-Commentary v14

Fiscal prudence and stable inflation rates are cornerstones of today’s relatively healthy global economic environment.
Finanzpolitische Besonnenheit und stabile Inflationsraten sind die Ecksteine unseres heutigen relativ gesunden weltwirtschaftlichen Umfeldes.
News-Commentary v14

Finally, debt sustainability, fiscal prudence, and sound money are also obviously compatible with diverse institutional arrangements.
Schließlich sind Schuldennachhaltigkeit, Haushaltsdisziplin und eine stabile Währung offenkundig mit verschiedenen institutionellen Rahmenwerken vereinbar.
News-Commentary v14

But certainly we have to continue analytical discussions on such rational alternatives that can help Europe to overcome the systemic crisis by improving the functioning of the bond markets, by facilitating fiscal consolidation through more reasonable borrowing costs, by providing a basis for enhanced budgetary coordination among Member States and by reinforcing the incentives for fiscal prudence in the Member States.
Aber wir werden sicherlich weiterhin analytische Diskussionen über solche vernünftigen Alternativen führen müssen, die Europa die systemische Krise überwinden helfen, durch eine Verbesserung der Funktionsweise der Kapitalmärkte, die Erleichterung der Haushaltskonsolidierung mittels angemessenerer Kreditkosten, die Schaffung einer Grundlage für eine verstärkte haushaltspolitische Koordinierung unter den Mitgliedstaaten und vermehrte Anreize für haushaltspolitische Besonnenheit in den Mitgliedstaaten.
Europarl v8

The recipe described for a low rate of inflation is wage restraint and fiscal prudence, rather than limiting the profits made by monopolies.
Das vorgestellte Rezept zur Beibehaltung eines niedrigen Inflationsniveaus sind maßvolle Lohnerhöhungen und eine vorsichtige Haushaltsführung, nicht aber die Beschneidung der Profite der Monopole.
Europarl v8

The macroeconomic policies pursued in the euro area at present are , on the whole , more conducive to price stability , fiscal prudence and improved structural policies than those pursued at any time in the 1970s , 1980s or early 1990s .
Die makroökonomische Politik , die heute im Eurogebiet verfolgt wird , ist für die Preisstabilität , die haushaltspolitische Umsicht und eine bessere Strukturpolitik insgesamt förderlicher als die der Siebziger -, Achtziger - oder frühen Neunzigerjahre .
ECB v1

But with the non-agricultural sectors of the economy declining and external trade and the balance of payments weakening because of the global economic slowdown, fiscal prudence will be harder to accomplish.
Es wird jedoch schwieriger werden, finanzielle Umsicht walten zu lassen, weil die nicht-landwirtschaftlichen Wirtschaftssektoren einen Rückgang erfahren und der Außenhandel sowie die Zahlungsbilanz aufgrund der globalen Wirtschaftsflaute schwächer werden.
News-Commentary v14

A range of policies focused narrowly on GDP and fiscal prudence has fueled this insecurity.
Geschürt wurde diese Unsicherheit durch eine breite Palette politischer Strategien, die rein auf das BIP und haushaltspolitische Vorsicht abzielten.
News-Commentary v14

These policymakers, with little empirical evidence, believe that fiscal prudence today will lead to a stronger economy tomorrow.
Trotz weniger empirischer Belege sind diese politischen Entscheidungsträger der Ansicht, dass die Haushaltsdisziplin von heute zu einer stärkeren Wirtschaft von morgen führen wird.
News-Commentary v14

One problem is that, after a long period of fiscal prudence, Russia’s government has shown extraordinary ineptitude.
Ein Problem besteht darin, dass die russische Regierung nach einer langen Zeit der finanziellen Umsicht außergewöhnliche Unfähigkeit an den Tag legt.
News-Commentary v14

As always, establishment politicians are campaigning on promises of fiscal prudence and economic growth, neither of which resonates with the 50 million Brazilians – nearly a quarter of the population – living below the poverty line, on household incomes that average $387.07 per month.
Wie gehabt versprechen die etablierten Politiker haushaltspolitische Sorgfalt und Wirtschaftswachstum, aber das findet nur wenig Gehör bei jenen 50 Millionen Brasilianern – beinahe ein Viertel der Gesamtbevölkerung – die bei durchschnittlichen Haushaltseinkommen von monatlich 387,07 Dollar unter der Armutsgrenze leben.
News-Commentary v14

In this context, it noted the need to further reduce inflation, exercise fiscal prudence and strengthen the functioning of the legal framework of the market economy.
In diesem Zusammenhang stellte er fest, daß es notwendig ist, weiterhin die Inflation zurückzuführen, eine umsichtige Steuerpolitik zu betreiben und das Funktionieren des rechtlichen Rahmens der Marktwirtschaft zu verbessern.
TildeMODEL v2018

In brief, financing tax reductions and spending rises via the automatic fruit of economic growth or accelerating the tax cuts as soon as growth revives is misguided both from the point of view of fiscal prudence and cyclical stabilisation.
Die Finanzierung von Steuersenkungen und Ausgabenerhöhungen in Zeiten des Wirtschaftswachstums oder eine Beschleunigung von Steuersenkungen, sobald das Wachstum wieder einsetzt, ist sowohl im Hinblick auf die finanzielle Vernunft als auch auf die konjunkturpolitische Stabilisierung falsch.
TildeMODEL v2018

Looking ahead, new Member States can avoid a trade-off between maintaining fiscal prudence and making sufficient funds available for growth-enhancing public expenditures if they follow best practice for fiscal governance (including transparent and credible medium-term budgetary frameworks) and increase the quality of public finances.
In Zukunft können die neuen Mitgliedstaaten einem Dilemma zwischen haushaltspolitischer Besonnenheit und der Bereitstellung ausreichender Mittel für wachstumsfördernde öffentliche Ausgaben entgehen, wenn sie im Bereich der haushaltspolitischen Steuerung bewährten Vorgehensweisen folgen (z. B. einen transparenten und glaubwürdigen mittelfristigen Haushaltsrahmen erstellen) und die Qualität der öffentlichen Finanzen verbessern.
TildeMODEL v2018

Although we recognise that fiscal prudence has to be observed by the EU as well as by individual Member States, nonetheless it is important that the resources allocated to the Structural operations should continue to reflect the legitimate needs of the less developed and disadvantaged regions of the Union.
So sehr wir anerkennen, daß sowohl die EU als auch die einzelnen Mitgliedstaaten zu sorgfältiger Haushaltsführung verpflichtet sind, ist es doch nichtsdestoweniger wichtig, daß die für Strukturmaßnahmen vorgesehenen Mittel die legitimen Bedürfnisse der weniger entwickelten und benachteiligten Regionen der Union widerspiegeln.
TildeMODEL v2018

What PM Costa needs to do next, says the FT, is “continue down the now proven path of fiscal prudence, but without punitive austerity”, “carry out deeper reforms of the country’s outdated public administration” and work on the banking sector.
Was Ministerpräsident Costa als nächstes tun müsse, so die FT, sei, "den jetzt erwiesenen Weg der haushaltspolitischen Umsicht fortzusetzen, aber ohne Strafen zu bestrafen", "tiefergehende Reformen der veralteten öffentlichen Verwaltung des Landes durchzuführen" und am Bankensektor zu arbeiten.
CCAligned v1

This does not exclude the commitment to macro-economic stability, fiscal prudence and the macro-economic reforms that are being progressively implemented in the South American region.
Das schließt ein Engagement für die makroökonomische Stabilität, eine gewisse Umsicht in der Steuerpolitik und die makroökonomischen Reformen nicht aus, die in der südamerikanischen Region allmählich Fuß fassen können.
ParaCrawl v7.1

The island offers political stability, a highly professional and sophisticated infrastructure and an excellent record for fiscal and regulatory prudence.
Die Insel bietet politische Stabilität, eine sehr professionelle und ausgearbeitete Infrastruktur sowie einen ausgezeichneten Ruf für Fiskale und Rechtliche Sorgfalt.
ParaCrawl v7.1