Translation of "Fiscality" in German

Forms are available on the Office for fiscality of companies and incomes website.
Formulare sind auf der für Besteuerung von Unternehmen und Einkommen Website.
ParaCrawl v7.1

This will ensure that the principle of subsidiarity is respected in the activity of the ESAs, because the area of direct fiscality is an exclusive competence of the Member States.
Dadurch wird die Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips im Rahmen der Tätigkeit der ESA gewährleistet, da der Bereich der direkten Steuern in die ausschließliche Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt.
TildeMODEL v2018

Some say that energy taxation should be tackled as part of the broader debate on fiscality at EU level.
Dabei wird gelegentlich die Meinung vertreten, dass die Energiebesteuerung als Teil der breiteren Debatte über die Besteuerung auf EU-Ebene zu behandeln sei.
TildeMODEL v2018

A policy for the promotion of renewables will require across the board initiatives encompassing a wide range of Community competencies including agriculture, external affairs, research and technological development (including demonstration), fiscality, regional and environmental policies.
Eine Politik zur Förderung erneuerbarer Energieträger wird grenzüberschreitende Initiativen erforderlich machen, die sich auf ein breites Feld gemeinschaftlicher Zuständigkeits­bereiche erstrecken, wie z.B. Landwirtschaft, auswärtige Angelegenheiten, Forschung und techno­logische Entwicklung (einschließlich Demonstrationsvorhaben), Steuerwesen, Regional- und Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018

Fiscality changes in Denmark induced a modification of last semester's figures.
In Dänemark haben Änderungen bei der Besteuerung zu einer Veränderung der Zahlen für das vorangegangene Halbjahr geführt.
EUbookshop v2

Fiscality changes in Italy brought about the substitution of the "National" series for the "Settentrionale e Centrale" and "Meridionale e Insulare" series.
Wegen Veränderungen bei der Besteuerung in Italien wurden die Sparten "Settentrionale e Centrale" und "Meridionale e Insulare" zur Position "National" zusammengefaßt.
EUbookshop v2

Commission also attaches great importance to taking better account of the specific needs of SMEs in the development of all Community policies such as the internal market programme, competition, fiscality, environment and social policy.
Für die Kommission ist es auch wichtig, die Besonderheiten der KMU bei der Ausarbeitung aller Gemeinschaftspolitiken wie z.B. dem Programm des Binnenmarktes, des Wettbewerbs, des Steuerwesens, der Umwelt- und Sozialpolitik in Betracht zu ziehen.
EUbookshop v2

However, the theme of this section is also of importance in the framework of employment policies, as the general economic impact of fiscality has important consequences for unemployment.
Das Thema dieses Abschnitts ist aber auch im Rahmen der Beschäftigungspolitik von Bedeutung, da die allgemeinen ökonomischen Auswirkungen der Besteuerung wichtige Folgen für die Arbeitslosigkeit haben.
EUbookshop v2

Here the focus is on the way in which fiscality and social security systems affect different groups in the labour market and especially those that are hard hit by unemployment or currently have very low participation rates in employ ment.
Im Mittelpunkt der Betrachtung steht die Frage, wie Steuern und Sozialversicherungssysteme die verschiedenen Gruppen am Arbeitsmarkt beeinflussen, zumal die von der Arbeitslosigkeit besonders stark Betroffenen oder die Gruppen mit einem sehr geringen Pro zentsatz an Erwerbstätigen.
EUbookshop v2

In this way the reimbursement of the tolls would not be more at the expense of the fiscality of the State and moreover the advantage for the road haulage would become immediate.
Die Rückerstattung von den Mauten würde auf diese Art und Weise nicht mehr auf kosten von dem Steuerwesen von dem Zustand sein, und würde der außerdem Vorteil für den Selbsttransport sofortig werden.
ParaCrawl v7.1

Within the 31 July, in fact, all the enterprises of greater dimension will have to pour a contribution that goes from a minim of 3 thousand until a maximum of 300 thousand euros and the president of the Confetra, Nereo Marcucci, have addressed the Matteo Renzi, Prime Minister, in order to ask "a strong sign against this hidden fiscality that weighs on the enterprises and seems to be outside control".
All werden tatsächlich müssen Juli, die Betriebe von der meist Dimension, Nereo Marcucci, hat sich den Ratsvorsitzender, Matteo Renzi, gewendet zu fragen ein starkes Signal gegen dieses verborgene Steuerwesen" innerhalb 31 einen Beitrag gießen,"das "auf den Betrieben belastet und scheint","außerhalb Kontrolle" zu "sein", der 3mila von einem Minimum von bis ein Maximum von 300 tausend Euros und dem Präsidenten von dem Confetra geht.
ParaCrawl v7.1

Scavone Granzotto is an accountancy partnership that offers a range of professional services and consultancy in areas that include commerce, business, finance, fiscality and accounting.
Die Steuerberaterkanzlei Scavone Granzotto bietet eine professionelle Beratung in den Bereichen Business, Betriebswirtschaft, Finanzen, Steuern und Buchhaltung.
ParaCrawl v7.1

An important result - it is emphasized - would be also to obtain a norm that you in transit obligate the goods from Gioia Tauro towards other Italian ports to being cleared in Calabria before their transfer, in order to contribute in important way to the regional fiscality.
Ein wichtiges Ergebnis würde auch sein eine Norm zu erhalten, um in der wichtigen Weise zu dem regional Steuerwesen beizutragen, der die italienischen Häfen zu verzollt in Kalabrien vor ihrem Transfer zu sein unterwegs die Waren von Gioia Tauro in richtung zu anderen verpflichtet,- wird es betont -.
ParaCrawl v7.1

According to Confetra, "the government would have to bring back in head to the general fiscality the cost of the independent Authorities, Authorities that in the last ones are being multiplied without moreover that their function involves a lightening of the functions of the civil services".
Gemäss Confetra würde die Regierung müssen, Autoritäten im Chef zu dem allgemeinen Steuerwesen die Kosten von den unabhängigen Autoritäten "zurückbringen","die ohne außerdem sich in den vergangenen multiplizieren","dass ihre Funktion eine Erleichterung von den Funktionen von der staatlichen Verwaltung beinhaltet.
ParaCrawl v7.1

Often blocking the decisions of its peers it has been an obstacle to greater integration of European economies, budgetary policies, fiscality, governance, security and its institutions, in brief just as many strong signs could have been sent out to the outside world in order to increase confidence in the euro of which however it has taken great advantage.
Irland hat oft die Entscheidungen der europäischen Partner blockiert und ein Hindernis für eine weiterreichende Integration der europäischen Wirtschaften, der Haushaltspolitiken, des Steuerwesens, der Regierungsführung, der Sicherheit und der Institutionen dargestellt, obwohl all dies im Ausland ein positiveres Bild hätte geben und das Vertrauen in den Euro hätte steigern können, zumal das Land doch viel von dieser Währung profitiert hat.
ParaCrawl v7.1

Introducing the event, the association has evidenced that the category of the customs brokers, than work in the customs field of I interchange it international of the goods, with the opening of the markets in communitarian within it has seen a deep reorganization of own activity and that, in order to exceed such reorganization, the State has emanated two laws (n° 66/1992 and 213/2000) that they preview new directly activity connected to the fiscality and that they can be carried out from the customs brokers in the interest of the State and the commercial operators.
Weist hat sich der Verein das Ereignis vor, gezeigt, dass die Kategorie von den Zollspediteuren, dass operiert im zoll Sektor von intercambio von den Waren ihn international, hat es mit der Eröffnung von den Märkten im gemeinschafts Bereich ein tiefes Anpassen von eigener Tätigkeit gesehen, und dass, der Zustand hat zwei erlassen lesen 66/1992 213/2000 (n° und, um solches Anpassen zu übertreffen, dass die neuen verbindet Tätigkeiten zu dem Steuerwesen) und dass direkt vorherkönnen sehen, führt von den Zollspediteuren im Interesse von dem Zustand von den handels Technikern und sein.
ParaCrawl v7.1

In all the other European Countries - the Confederation emphasizes - the cost of the Antitrust is at the expense of the general fiscality, be a matter itself of an organ that carries out functions in favor of the collectivity.
Die Kosten von dem Wettbewerbsrecht sind in all auf kosten von dem allgemeinen Steuerwesen andere europäische Länder und behandeln sich von einem Organ, das Funktionen zugunsten der Gemeinschaft ausführt,- betont das Bündnis -.
ParaCrawl v7.1

The fiscality referred to there is another one, and that is why we stand firmly on two matters : we are delivering our opinion and at the same time we dispute the change of the legal base.
Bei den dort genannten Steuern geht es um etwa anderes, und deshalb stehen wir auch hinter zwei Dingen zugleich: Wir geben unsere Stellungnahme ab und fechten gleichzeitig die Änderung der Rechtsgrundlage an.
EUbookshop v2

In view of the limited research available, this subject clearly needs further investigation and its policy implications are likely to be of a longterm nature, as these might require quite fundamental changes in the organization of fiscality.
Da hierüber nur wenige Forschungsarbeiten vorliegen, bedarf das Thema eindeutig einer weiteren Untersuchung. Seine politischen Rückwirkungen dürften eher langfristiger Natur sein, da sie grundlegende Veränderungen des Steuerwesens notwendig machen könnten.
EUbookshop v2