Translation of "Fished out" in German

Fished me out of the Moldau.
Er hat mich aus der Moldau gefischt.
OpenSubtitles v2018

His boy fell in the water, they fished him out.
Sein Junge fiel ins Wasser, sie holten ihn raus.
OpenSubtitles v2018

Then they got a couple of pruning hooks from the garden and fished me out, ever so gently.
Mit ein paar Stangen fischten sie mich heraus, ganz vorsichtig.
OpenSubtitles v2018

Her body was fished out of the harbor.
Ihre Leiche wurde aus dem Hafenbecken gefischt.
OpenSubtitles v2018

Because I fished them out of the fire coals and here they are.
Aber ich habe sie aus den Kohlen gefischt und da sind sie nun.
OpenSubtitles v2018

They fished my number out of the bag first.
Sie haben meine Nummer als erste gezogen.
OpenSubtitles v2018

We fished Carver's body out of the harbour over a week ago.
Wir haben Carvers Leiche letzte Woche aus dem Wasser gefischt.
OpenSubtitles v2018

I, uh, fished this out of the wall.
Ich habe das hier aus den Wänden gefischt.
OpenSubtitles v2018

We fished the tablet out of the water.
Wir holten das Tablet aus dem Wasser.
OpenSubtitles v2018

Fished you out of the river.
Hab dich aus dem Fluss gefischt.
OpenSubtitles v2018

I fished it out of the water.
Ich habe es aus dem Wasser gefischt.
OpenSubtitles v2018

Gillnetter out on Government Island fished him out of the river this morning.
Angler fischten ihn heute Morgen bei Government Island aus dem Fluss.
OpenSubtitles v2018