Translation of "Fit the purpose" in German

Our Processing activities fit the purpose for which Personal Data was gathered.
Unsere Verarbeitungsaktivitäten entsprechen dem Zweck, für den personenbezogene Daten erfasst wurden.
ParaCrawl v7.1

It fully guarantees that its contractual performance is fit for the specified purpose.
Er erbringt volle Gewähr für die Tauglichkeit der Leistung zu dem bestimmten Zweck.
ParaCrawl v7.1

Our Processing activities fit the purpose for which Personal Data was gathered .
Unsere Veredeler passen den Zweck, für die personenbezogenen Daten gesammelt wurden.
ParaCrawl v7.1

In general the quality of a product means that the product must fit the purpose.
Im Allgemeinen bedeutet die Qualität eines Erzeugnisses, dass es für den vorgesehenen Verwendungszweck geeignet ist.
EUbookshop v2

The securitisation provision, now with proportional penalties for due diligence failures, is not perfect but it is fit for purpose - the purpose to rebuild confidence and repair the securitisation market.
Die Verbriefungsregelung - nun mit verhältnismäßigen Strafen für Sorgfaltsmängel - ist nicht perfekt, erfüllt aber ihren Zweck: den Zweck, Vertrauen wieder aufzubauen und den Verbriefungsmarkt wieder instand zu setzen.
Europarl v8

However, the Commission accepted the Convention's compromise of 50% of Member States and 60% of population, although, I have to say, the Commission still believes that a 50% and 55% formulation would fit the purpose of effective decision-making still better.
Die Kommission hat jedoch dem im Konvent erreichten Kompromiss zugestimmt, der eine doppelte Mehrheit mit 50 % der Mitgliedstaaten vorsieht, die 60 % der Gesamtbevölkerung repräsentieren, obgleich ich sagen muss, dass die Kommission unverändert der Meinung ist, dass die Gewichtung 50 % und 55 % für den Zweck wirksamer Entscheidungsverfahren noch besser geeignet wäre.
Europarl v8

These indicate that the regulatory framework is fit for the purpose, if properly applied and when properly applied.
Aus ihnen geht hervor, dass der ordnungspolitische Rahmen, wenn er ordnungsgemäß angewendet wird, für seinen Zweck geeignet ist.
Europarl v8

These stocktaking results indicate that the regulatory framework is fit for the purpose, if and when it is properly applied.
Die Ergebnisse der Bestandsaufnahme zeigen, dass der Rechtsrahmen dem Zweck entspricht, wenn er denn ordnungsgemäß angewendet wird.
Europarl v8

All provisions set out in a law must effectively be fit for the purpose envisaged in that law.
Alle Verfügungen einer Rechtsvorschrift müssen wirksam an den Zweck angepasst sein, der mit dieser Vorschrift verfolgt wird.
TildeMODEL v2018

To keep current regulation fit for purpose, the Commission will begin reviewing, from this year onwards, the entire body of legislation in selected policy fields through "fitness checks".
Damit die geltenden Vorschriften weiterhin ihren Zweck erfüllen, wird die Kommission ab diesem Jahr in ausgewählten Politikbereichen die Gesamtheit der Vorschriften „Eignungstests“ unterziehen.
TildeMODEL v2018

Given that the provisions of Regulation (EU) No 575/2013 mirrored those of the Basel standards, the solutions found to the shortcomings of the Basel rules are also fit for the purpose of addressing the corresponding shortcomings of the relevant provisions of that Regulation.
Da die Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 jene der Baseler Standards widerspiegeln, können die in den Basel-Vorschriften ausgemachten Lösungen zur Korrektur der Mängel auch zur Korrektur der entsprechenden Mängel in den einschlägigen Bestimmungen der genannten Verordnung herangezogen werden.
DGT v2019

The monitoring of the substances in the watch list should generate high-quality data on their concentrations in the aquatic environment, fit for the purpose of supporting, in a separate review exercise according to Article 16(4) of Directive 2000/60/EC, the risk assessments that underpin the identification of priority substances.
Die Überwachung der in der Beobachtungsliste aufgeführten Stoffe sollte hochwertige Daten zu den Konzentrationen dieser Stoffe in der aquatischen Umwelt liefern, die — in einer gesonderten Überprüfung gemäß Artikel 16 Absatz 4 der Richtlinie 2000/60/EG — die Risikobewertungen zur Ermittlung prioritärer Stoffe stützen können.
DGT v2019

The monitoring of the substances in the watch list should generate high-quality data on their concentrations in the aquatic environment, fit for the purpose of supporting, in a separate review exercise according to Article 16(4) of Directive 2000/60/EC, the risk assessments that underpin the identification of priority substances.
Die Überwachung der in der Beobachtungsliste aufgeführten Stoffe sollte hochwertige Daten zu den Konzentrationen dieser Stoffe in der aquatischen Umwelt liefern, die — in einer gesonderten Überprüfung gemäß Artikel 16 Absatz 4 der Richtlinie 2000/60/EG — die Risikobewertungen zur Ermittlung prioritärer Stoffe stützen können.
DGT v2019

In the absence of such explicit benchmarks, the conformity of the digital content must be assessed according to an objective criterion, i.e. it must be fit for the purpose for which digital content of the same description would normally be used.
In Ermangelung eindeutiger Vorgaben muss die Vertragsmäßigkeit der digitalen Inhalte anhand eines objektiven Kriteriums bewertet werden, d. h. die betreffenden digitalen Inhalte müssen für die Zwecke geeignet sein, für die digitale Inhalte der gleichen Art gewöhnlich genutzt werden.
TildeMODEL v2018

The delivered good or service is not fit for the particular purpose for which the consumer required it and which he made known to the trader at the time of conclusion of the contract or sale.
Die gelieferte Ware oder die erbrachte Dienstleistung eignet sich nicht für den Zweck, für den der Verbraucher sie wollte und von dem er den Gewerbetreibenden zum Zeitpunkt des Vertrags- oder Kaufabschlusses in Kenntnis gesetzt hatte.
TildeMODEL v2018

Quality change thus relates to the degree to which available products are fit to serve the purpose of the consumption segment to which they belong.
Qualitätsänderung bezieht sich somit auf das Ausmaß, in dem die zur Verfügung stehenden Produkte geeignet sind, den Zweck des Konsumsegments, zu dem sie gehören, zu erfüllen.
DGT v2019

For natural products (either botanically defined or non-plant origin) which do not contain substances of toxicological concern for humans or animals, the standard requirement for methods of analysis of subsection 2.6 of Annex II may be replaced by a simpler qualitative method of analysis fit for the purpose for major or characteristic components of the product.
Bei natürlichen Produkten (botanisch definiert oder nichtpflanzlichen Ursprungs), die keine für Mensch oder Tier toxikologisch bedenklichen Stoffe enthalten, kann die geforderte Standard-Analysemethode gemäß Anhang II Unterabschnitt 2.6 durch eine einfachere qualitative Analysemethode ersetzt werden, die für die wichtigsten oder typischen Bestandteile des Naturprodukts geeignet ist.
DGT v2019

The proposal aims at making BEREC fit for the purpose of carrying out its future tasks, ensuring that a single management board is capable of taking regulatory decisions as well as the corresponding administrative and financial decisions.
Mit dem Vorschlag soll das GEREK für die Erfüllung seiner künftigen Aufgaben gewappnet werden, indem dafür gesorgt wird, dass Regulierungsentscheidungen und die entsprechenden administrativen und finanziellen Beschlüsse von einem Verwaltungsrat allein gefasst werden können.
TildeMODEL v2018

This proposal aims to strengthen the institutional role of BEREC and enhance its governance structure by turning it into an agency in order to make it fit for the purpose of carrying out its future tasks.
Mit dem vorliegenden Vorschlag soll die institutionelle Rolle des GEREK gestärkt und seine Verwaltungsstruktur durch die Umwandlung in eine Agentur erweitert werden, damit es für die Wahrnehmung seiner Aufgaben künftig bestens gewappnet ist.
TildeMODEL v2018

In addition to overhauling existing legislation to make sure it is fit for purpose, the Commission will also work with Member States to ensure that the maximum growth potential is extracted from the existing body of EU laws.
Neben der Überprüfung bestehender Rechtsvorschriften auf ihre Zweckmäßigkeit wird die Kommission auch bestrebt sein, mit den Mitgliedstaaten gemeinsam zu gewährleisten, dass das den bestehenden Rechtsvorschriften innewohnende Wachstumspotential optimal ausgeschöpft wird.
TildeMODEL v2018

On the basis of this information, the user will decide to buy, amongst all the products available on the market, the one which is fit for the intended purpose.
Auf der Grundlage dieser Informationen wählt der Nutzer aus den auf dem Markt angebotenen Produkten das Produkt aus, das für seine Zwecke am besten geeignet ist.
TildeMODEL v2018

Where such methods of analysis are not available, other methods fit for the intended purpose or developed in accordance with scientific protocols may be used.
Sind auch solche Analysemethoden nicht vorhanden, können andere für den Zweck geeignete oder gemäß wissenschaftlichen Protokollen entwickelte Verfahren angewandt werden.
TildeMODEL v2018