Translation of "Fits with" in German

I think that fits in admirably with today's debate.
Ich denke, das paßt wunderbar in die heutige Diskussion.
Europarl v8

This fits with the type of music the band produces.
Dieser passe zu der Art der Musik, welche die Band produziert.
Wikipedia v1.0

And I think in that sense, this fits really nicely with this lateral thinking idea.
Und ich finde in diesem Sinne passt das wunderbar zu dieser Querdenken-Mentalität.
TED2020 v1

Article 6 also fits in with the other international measures mentioned above.
Artikel 6 fügt sich in die Reihe anderer bereits genannter internationaler Rechtsakte ein.
TildeMODEL v2018

This fits in with the strategy for legislative simplification, and with the policy of better lawmaking.
Dieses Konzept entspricht ihrer Strategie zur Vereinfachung der Rechtsvorschriften und Verbesserung der Rechtsetzung.
TildeMODEL v2018

The Galileo programme fits in fully with the EU's growth and employment strategy.
Galileo fügt sich außerdem bestens in die Wachstums- und Beschäftigungsstrategie der EU ein.
TildeMODEL v2018

I don't see how this business fits in with that.
Ich verstehe nicht, wie das da rein passt.
OpenSubtitles v2018

This reform fits in with the objectives of the revised Lisbon Strategy, refocused on growth and employment, developed by the EU.
Diese Reform entspricht den Zielen der überarbeiteten Lissabon-Strategie für Beschäftigung und Wachstum.
TildeMODEL v2018

Well, they do when it fits in with their plans.
Tun sie doch, wenn es in ihre Pläne passt.
OpenSubtitles v2018

Moreover, the project fits well with the European Community policy on trans-European networks.
Außerdem fügt sich das Vorhaben gut in die EG-Politik der transeuropäischen Netze ein.
TildeMODEL v2018

Fits with Jane's theory he was demanding sex for grades.
Passt zur Theorie, dass er Zensuren gegen Sex tauschte.
OpenSubtitles v2018