Translation of "Fitting nut" in German

The output lugs are fixed by fitting a threaded nut to the pole end.
Durch Aufsetzen einer Schraubenmutter am Polende werden die Ableiterfahnen fixiert.
EuroPat v2

In a similar manner, the nuts 113 of all retaining devices 36" on the opposite side of the base unit 18' are injection-molded into a single nut-fitting-strip 112, likewise consisting of plastic, and recessed into the side of the base unit 18' such that, including the nuts, it lies flush in the side of the base unit 18'".
In ähnlicher Weise sind die Muttern 113 aller Halteeinrichtungen 36'' auf der gegenüberliegenden Seite des Grundkörpers 18''' in eine gemeinsame Mutternleiste 112 eingespritzt, die ebenfalls aus Kunststoff besteht und in eine Vertiefung auf der gegenüberliegenden Seite des Grundkörpers 18''' derart eingelegt ist, daß sie einschließlich der Muttern bündig innerhalb der Außenfläche des Grundkörpers 18''' liegt.
EuroPat v2

The operating section 13 is provided on the terminating wall 9 by fitting a threaded nut 14 to the terminating wall 9, which threaded nut 14, together with the upper terminating wall 9, produces an internal thread.
Der Betätigungsabschnitt 13 ist an der Abschlusswand 9 realisiert, indem auf die Abschlusswand 9 ein Gewindemutterstück 14 aufgesetzt ist, das zusammen mit der oberen Abschlusswand 9 ein Innengewinde bereitstellt.
EuroPat v2

Screw-on fitting with union nut made from nickel coated brass for 11mm PU, PA or PE hoses with an inner diameter of 8mm.
Schnellverschraubung mit Überwurfmutter aus Messing vernickelt für 11mm PU,PA,PVC oder PE Schläuche mit 8mm Innendurchmesser.
ParaCrawl v7.1

Preferably, the tubular fitting, the cap nut and the sealing ring are dimensioned in such a way that the engagement of the first outer thread of the tubular fitting into the inner thread the cap nut occurs, before the sealing lip has reached the transition region.
Vorzugsweise sind der Stutzen, die Hutmutter und der Dichtungsring derart dimensioniert, dass der Eingriff des ersten Aussengewindes des Stutzens in das Innengewinde der Hutmutter erfolgt, bevor die Dichtungslippe den Übergangsbereich erreicht hat.
EuroPat v2

In order to avoid corrosion on the feed-through device, the tubular fitting, the cap nut and, if provided, the mounting nut are preferably made of high quality steel.
Damit Korrosionsschäden bei der Durchführungsvorrichtung vermieden werden, werden der Stutzen, die Hutmutter und, sofern vorgesehen, die Montagemutter vorzugsweise aus Edelstahl gefertigt.
EuroPat v2

On its end facing fitting 6, securing nut 38 has a segment containing an inner threading to which an annular collar 47 is connected.
An ihrem dem Anschlussstutzen 6 zugewandten Ende weist die Sicherungsmutter 38 einen ein Innengewinde beinhaltenden Abschnitt auf, an den sich ein Ringkragen 47 anschließt.
EuroPat v2

With the use of a stainless steel multiturn spindle (Type PTGSG) with fitting thread nut (Typ JRFM) from the igus® program, the desired position can now be reached with variable speeds via numeric control.
Mit dem Einsatz einer Edelstahl-Mehrgangspindel (Typ PTGSG) mit passender Gewindemutter (Typ JRFM) aus dem igus® Programm können nun über eine numerische Steuerung die gewünschten Positionen mit variablen Geschwindigkeiten angefahren werden.
ParaCrawl v7.1

Compression fitting with union nut, made from nickel plated brass for 10/8mm PU, PA, PVC or PE tubing.
Schnellverschraubung mit Überwurfmutter aus Messing vernickelt für 10mm PU,PA,PVC oder PE Schläuche mit 8mm Innendurchmesser.
ParaCrawl v7.1

The shim 28 is then fitted and the nut 27 screwed down and tightened.
Danach wird die Beileg­scheibe 28 aufgeschoben und die Mutter 27 aufgeschraubt und festgezogen.
EuroPat v2

This can be achieved for example by means of a nut with a lock nut fitted thereover.
Dies kann man beispielsweise durch eine Mutter mit darübergesetzter Kontermutter erreichen.
EuroPat v2

The set includes four white metal towing shackles and fitting screws and nuts.
Das Set enthält vier Abschleppschäkel aus Weißmetall sowie passende Schrauben und Muttern.
ParaCrawl v7.1

In the embodiment shown the axes are screw-fitted using nuts 16 .
Die Achsen sind in der gezeigten Ausführungsform mit Muttern 16 verschraubt.
EuroPat v2

The nut fit to the front axle drive shaft and to the rear axle kingpin.
Die Sicherungsmutter ist passend für den Gelenkwellenstumpf an der Vorderachse sowie den Achsstumpf an der Hinterachse.
ParaCrawl v7.1

This task is solved according to the invention, in that an freely moving nut is disposed on a catch rod provided with a thread, which is supported on the topside and underside on the lifting carriage as relative to the latter, and in that a braking projection is provided on the lifting carriage which may be made to fit against the nut.
Diese Aufgabe wird nach der Erfindung dadurch gelöst, daß auf der mit einem Gewinde versehenen Fangstange eine leichtgängige Mutter angeordnet ist, die auf der Ober- und Unterseite am Hubschlitten relativ zu diesem verdrehbar abgestützt ist, und daß am Hubschlitten eine Bremsfläche ausgebildet ist, die an der Mutter zur Anlage gebracht werden kann.
EuroPat v2

The clearance between the clamping ring 41 and the nut 40 can be so dimensioned that the clamping ring is frictionally fitted on the nut 40 and is therefore clatterfree.
Die Passung zwischen dem Klammerring 41 und der Mutter 40 kann so bemessen sein, daß der Klammerring 41 reibschlüssig und damit klapperfrei an der Mutter 40 anliegt.
EuroPat v2

Particularly under high actuating forces, i.e. on strong tightening of the nut 150, the film hinge 156 is highly stressed and when this stress becomes excessive this can lead to the film hinge 156 stretching and a secure fit of the nut 150 for instance on the outer thread of a tube piece of a pipe connector is then no longer ensured, or to said hinge even tearing, the nut 150 then becoming useless.
Besonders bei höheren Betätigungskräften, also bei einem kräftigen Anziehen der Mutter 150, wird das Filmscharnier 156 stark beansprucht, und dies kann bei allzugroßer Beanspruchung dazu führen, daß sich das Filmscharnier 156 dehnt, wodurch kein sicherer Sitz der Mutter 150 etwa auf dem Außengewinde eines Stutzens eines Rohranschlußteils mehr gewährleistet ist, oder sogar reißt, wodurch die Mutter 150 unbrauchbar werden würde.
EuroPat v2

It is, of course, also possible to fit the threaded nut to the plug-in assembly and the threaded rod to the motor, or to arrange the motor in the plug-in assembly.
Selbstverständlich ist es auch möglich, die Gewindemutter an der Steckbaugruppe und die Gewindespindel am Motor anzubringen, oder den Motor in der Steckbaugruppe anzuordnen.
EuroPat v2

Fasteners are, among others, nuts or threaded nut pieces which for example have a circular cylindrical peripheral surface and which are provided with a collar on one front face, with which the respective nut fits into the prepared hole of the workpiece and is attached there by pressing.
Verbindungselemente sind u.a. auch Muttern oder Muttergewindestücke, die beispielsweise eine kreiszylinderförmige Umfangsfläche besitzen und an einer Stirnseite mit einem Bund versehen sind, mit dem die jeweilige Mutter in das vorbereitete Loch des Werkstückes eingreift und dort durch Verpressen befestigt wird.
EuroPat v2