Translation of "Fixed mounting" in German

The field coil (10) is also fixed onto the mounting.
Auch die Induktionsspule (10) ist an diesem Träger befestigt.
EUbookshop v2

The skid is then fixed on the mounting frame using the locking mechanism 8 .
Anschließend wird der Skid auf dem Halterungsgestell mit dem Verriegelungsmechanismus 8 fixiert.
EuroPat v2

Solder sleeve 114 is in turn fixed to the mounting assembly 102 by the waveguide jacket 113 .
Die Löthülse ihrerseits ist über den Hohlleitermantel 113 an der Einbaueinheit 102 fixiert.
EuroPat v2

The fixed, rigid mounting reduces opportunities for adjustment because of operational influences or assembly errors.
Die ortsfeste, starre Lagerung reduziert Verstellmöglichkeiten auf Grund von Betriebseinflüssen oder Montagefehlern.
EuroPat v2

The housing 19 can be fixed to the mounting plate 23 by way of fixing regions 32 .
Das Gehäuse 19 ist über die Befestigungsbereiche 32 an der Montageplatte 23 befestigbar.
EuroPat v2

The sanitary element is fixed to the mounting device via the front side 25 .
Über die Vorderseite 25 wird der Sanitärkörper an die Montageeinrichtung befestigt.
EuroPat v2

After curing, the semiconductor element 8 is fixed on the mounting area 16 .
Nach dem Aushärten ist das Halbleiterelement 8 auf einer Montagefläche 16 fixiert.
EuroPat v2

Consequently, the fastening members 16 A, 16 B at the front form a sort of fixed mounting.
Folglich bilden die vorderen Befestigungselemente 16A, 16B eine Art Festlager.
EuroPat v2

A fixed mounting is thus achieved using simple means.
So wird eine fixierte Lagerung mit einfachen Mitteln erreicht.
EuroPat v2

The blow molding tools can only be attached at fixed mounting points on the wheel.
Die Blasformwerkzeuge sind nur an fest vorgegebenen Montagepunkten am Rad befestigbar.
EuroPat v2

The wiper system is reliably and precisely fixed during further mounting.
Die Wischeranlage ist während der weiteren Montage sicher und exakt fixiert.
EuroPat v2

The fixed mounting ensures that the catalyst carrier body is permanently fixed in the housing.
Das Festlager gewährleistet dabei eine dauerhafte Fixierung des Katalysator-Trägerkörpers in dem Gehäuse.
EuroPat v2

A side-loader 16 is fixed to the mounting plate 14 by means of screws 18 .
An der Montageplatte 14 ist ein Seitenschubrahmen 16 durch Schrauben 18 befestigt.
EuroPat v2

The carrier has a receptacle for rotationally fixed mounting of the shaft.
Der Träger weist zur drehfesten Lagerung der Welle eine Aufnahme auf.
EuroPat v2

The blow molding tools can only be mounted at fixed mounting sites on the wheel.
Die Blasformwerkzeuge sind nur an fest vorgegebenen Montagepunkten am Rad befestigbar.
EuroPat v2

The cover 38 is fixed to the mounting 3, 10 in this way.
Hierdurch wird die Blende 38 an dem Beschlag 3, 10 fixiert.
EuroPat v2

The treatment unit may be fixed to the mounting 120 by means of a guidance 190 .
Die Behandlungseinheit kann an der Halterung 120 mittels einer Führung 190 befestigt sein.
EuroPat v2

The FLEXLED spot luminaire is intended for fixed mounting in machinery and installations.
Die Spotleuchte FLEXLED ist für den festen Verbau in Maschinen und Anlagen vorgesehen.
ParaCrawl v7.1