Translation of "Fixing" in German

But you can do that just as well in a country which has no book price fixing.
Das ist jedoch genauso gut in einem Land ohne Buchpreisbindung möglich.
Europarl v8

They may include advance fixing of the refund rates.
Sie können eine Vorausfestsetzung der Erstattungssätze beinhalten.
DGT v2019

Are you going to raise the issue of book price fixing in the Netherlands again?
Werden Sie die Buchpreisbindung in den Niederlanden jetzt erneut zur Diskussion stellen?
Europarl v8

The fixing of a prior upper limit shall not restrict such compensation or reparation.
Die vorherige Festlegung einer Höchstgrenze schränkt diese Ausgleichs- oder Ersatzpflicht nicht ein.
DGT v2019

The issue of export licences with advance fixing of the refund is hereby suspended.
Die Erteilung von Ausfuhrlizenzen mit Vorausfestsetzung der Erstattung wird ausgesetzt.
DGT v2019

Fixing limit values for benzene is also a good thing.
Auch die Festlegung von Grenzwerten für Benzol halten wir für gut.
Europarl v8

Applications for advance fixing lodged on a Thursday shall be deemed to have been lodged on the following working day.
An einem Donnerstag gestellte Anträge auf Vorausfestsetzung gelten als am folgenden Werktag vorgelegt.
DGT v2019