Translation of "Flaky" in German

I texted earlier, but he's being flaky as shit, so...
Ich hab ihm gesimst, aber er ist total unzuverlässig.
OpenSubtitles v2018

Even so, there are traces of his flaky skin where his fingers have come into contact with them, so he suffered from eczema.
Da sind Rückstände schuppiger Haut, er hatte ein Ekzem.
OpenSubtitles v2018

Good to know your boy's flaky with everyone.
Gut zu wissen, dass dein Kumpel bei allem unzuverlässig ist.
OpenSubtitles v2018

We are sorry to tell you this, but you, Phoebe, are flaky.
Leider müssen wir Ihnen sagen, aber Sie, Phoebe, sind schuppig.
OpenSubtitles v2018

That's true, I am flaky.
Das ist wahr, ich bin schuppig.
OpenSubtitles v2018

Wha's she doing running a flaky place like this?
Was will sie denn mit diesem verrückten Laden?
OpenSubtitles v2018

He can be pretty flaky sometimes, but we have a lot in common.
Manchmal ist er unzuverlässig, aber wir haben viel gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

I'm really pissed at you and all your flaky teenage friends.
Ich bin total sauer auf dich und deine verrückten Teenager-Freunde.
OpenSubtitles v2018

In the case of smooth support material surfaces, a flaky, irregular, thick application is usually observed.
Bei glatten Trägermaterialoberflächen wird meist ein schuppiger, unregelmäßig dicker Auftrag beobachtet.
EuroPat v2