Translation of "Flange fitting" in German

This enables an attachment of the stirring body to a conventional fitting flange of a stirring shaft.
Das ermöglicht einen Anschluss des Rührkörpers an einen herkömmlichen Anschlussflansch einer Rührwelle.
EuroPat v2

A frequent transition is from a metal seal flange to an O-ring sealed flange or fitting.
Ein häufiger Übergang ist von einem Metalldichtungsflansch zu einem O-Ring-abgedichteten Flansch oder Fitting.
ParaCrawl v7.1

The cable entry has a housing-side flange with a fitting opening for passing through a cable.
Die Kabeleinführung weist einen gehäuseseitigen Flansch mit einer Montageöffnung zur Durchführung eines Kabels auf.
EuroPat v2

In this case, the flow sensor 1 is clamped between the respective pipe flange 103 and the fitting flange 104 .
Der Strömungssensor 1 ist dabei zwischen dem jeweiligen Rohrflansch 103 und dem Armaturenflansch 104 eingeklemmt.
EuroPat v2

The flow medium inlet 7 of the valve, which is formed by a pipe socket 8 on central portion 4 and is provided at its free end with a fitting flange 9, extends perpendicular to the longitudinal axis of housing 1.
Senkrecht zur Längsachse des Gehäuses 1 erstreckt sich der Strömungsmitteleinlaß 7 des Ventils, welcher von einem Rohrstutzen 8 am Mittelteil 4 gebildet ist, der am freien Ende mit einem Anschlußflansch 9 versehen ist.
EuroPat v2

Therewith the technical teaching according to the present invention is fulfilled that under the action of a tension force which acts in the longitudinal direction on the draw-in nipple the conical ring is displaced radially outwardly and it the conical ring simultaneously displaces radially outwardly the mounting flange, disposed radially outward, and expands it so that it mounting flange with its fitting bore rests completely clearance-free and secured all-around in the fitting bore.
Damit wird also die technische Lehre nach der vorliegenden Erfindung erfüllt, dass nämlich bei Einwirken einer Zugkraft, welche in Längsrichtung auf den Einzugsnippel wirkt, der Konusring radial nach aussen verdrängt wird und dieser gleichzeitig den radial aussen liegenden Halteflansch radial nach aussen verschiebt und aufweitet, so dass dieser mit seiner Passbohrung vollkommen spielfrei und ringsum gesichert in der Passbohrung anliegt.
EuroPat v2

The lower bearing ring with the L-shaped cross section rests on a lower ring flange of the fitting body with its flange-like section and projects from there with its cylindrical section between the fitting body and the fitting sleeve so this forms both an axial bearing and a radial bearing for the fitting sleeve.
Der untere Lagerring mit L-förmigem Querschnitt liegt auf einem unteren Ringflansch des Armaturenkörpers mit seinem flanschartigen Abschnitt auf und ragt von dort mit seinem zylindermantelförmigen Abschnitt zwischen Armaturenkörper und Armaturenhülse, so daß sich hier sowohl ein Axiallager als auch ein Radiallager für die Armaturenhülse bildet.
EuroPat v2

The first flange has a fitting bore whose axis is flush with the axis of the separating agent metering tube when it is in the installation position, and whose end-face base has at least one flange passage connected to a separating agent supply device.
Der erste Flansch weist eine Paßbohrung auf, deren Achse mit der Achse des in Einbaulage befindlichen Trennmitteldosierrohrs fluchtet und deren stirnseitiger Boden mindestens eine mit einer Trennmittelzuführvorrichtung verbundene Flanschdurchdringung aufweist.
EuroPat v2

The stub 13 can be sealed at the top by this flange, thus allowing fitting from underneath, even without docking.
Mit diesem Flansch kann der Schaft 13 nach oben abgedichtet werden, so dass eine Montage von unten auch ohne eine Dockung möglich ist.
EuroPat v2

From the previous circumferential positions 22 of the balancing weights 12 on the turbine rotor 2 and from the previous circumferential positions 23 of the balancing weights 12 on the compressor rotor 15, the resultant balancing weights 12 on the compressor/turbine flange 8 and their resultant circumferential positions 24 are calculated, and the balancing weights 12 are fitted on the compressor/turbine flange 8 during fitting of the turbine rotor 2 to the compressor rotor 15 .
Aus den vorherigen Umfangspositionen 22 der Wuchtgewichte 12 am Turbinenrotor 2 und den vorherigen Umfangspositionen 23 der Wuchtgewichte 12 am Verdichterrotor 15 werden die resultierenden Wuchtgewichte 12 am Verdichter-Turbinen-Flansch 8 und ihre resultierenden Umfangspositionen 24 errechnet und bei der Montage des Turbinenrotors 2 an den Verdichterrotor 15 am Verdichter-Turbinen-Flansch 8 montiert.
EuroPat v2

The connector portions 5, for fastening to the fitting flange 8, can be fastened in a force-fit manner by means of bolts between the fitting flange 8 and the ring disc 12 .
Die Anschlussabschnitte 5 können zur Befestigung am Anschlussflansch 8 zwischen dem Anschlussflansch 8 und der Ringscheibe 12 mittels Bolzen kraftschlüssig befestigt werden.
EuroPat v2

The pipes 101 each have a respective pipe flange 103 connected to a fitting flange 104 associated with the fitting 102, by way of a releasable connection 110, in particular a screw means.
Die Rohre 101 weisen jeweils einen Rohrflansch 103 auf, der über eine lösbare Verbindung 110, insbesondere eine Verschraubung, mit einem der Armatur 102 zugeordneten Armaturenflansch 104 verbunden ist.
EuroPat v2

Each of the further apertures 9 corresponds to an aperture 6 of the connector portion 5 of a segment S. Consequently, each segment S can be connected to the fitting flange 8 by means of a screw connection.
Jeder der weiteren Durchbrüche 9 korrespondiert zu einem Durchbruch 6 des Anschlussabschnitts 5 eines Segments S. Infolgedessen kann jedes Segment S mittels einer Schraubverbindung mit dem Anschlussflansch 8 verbunden werden.
EuroPat v2

Reference sign 12 denotes a perforated ring disc, which is formed correspondingly to the fitting flange 8 .
Mit dem Bezugszeichen 12 ist eine gelochte Ringscheibe bezeichnet, welche korrespondierend zum Anschlussflansch 8 ausgebildet ist.
EuroPat v2