Translation of "Flange housing" in German

The housing flange 14 is secured via bolts 15 to the crankcase 1 .
Der Gehäuseflansch 14 wird mittels Schrauben 15 am Kurbelgehäuse 1 befestigt.
EuroPat v2

The matching upper flange half of the rear housing flange 72 is not illustrated here.
Die passende obere Flanschhälfte zum hinteren Gehäuseflansch 72 ist hier nicht dargestellt.
EuroPat v2

The T5 fluorescent tube can be easily replaced through the openings in the flange housing 3 .
Durch die Öffnungen im Flanschgehäuse 3 kann die T5-Leuchtstoffröhre problemlos gewechselt werden.
EuroPat v2

Preferably, there is a gasket between the housing flange of the transducer housing and the decoupling ring.
Vorzugsweise ist zwischen dem Gehäuseflansch des Wandlergehäuses und dem Entkopplungsring ein Dichtungsring vorgesehen.
EuroPat v2

For example, threaded connections are feasible which press the pole flange against the housing.
Beispielsweise sind Verschraubungen machbar, die den Polflansch gegen das Gehäuse drücken.
EuroPat v2

Thus, the terminal part lies below the maximum circumference of the housing defined by the housing flange.
Damit liegt der Anschlussteil unter dem vom Gehäuseflansch definierten maximalen Umfang des Gehäuses.
EuroPat v2

In this case, only the outer housing is welded to the housing flange.
In diesem Fall ist nur das Außengehäuse mit dem Gehäuseflansch verschweißt.
EuroPat v2

Only the above-mentioned collar of the housing flange can engage in the recess.
Lediglich der zuvor genannte Kragen des Gehäuseflansches kann in die Vertiefung eingreifen.
EuroPat v2

On this flange 100, the housing 11 of the electromagnetic camshaft adjuster 10 is seated.
Auf diesem Flansch 100 sitzt das Gehäuse 11 der elektromagnetischen Nockenwellenverstelleinrichtung 10 auf.
EuroPat v2

At the same time, the fixing of the flap arrangement between the cylinder head and the housing flange is simplified thereby.
Gleichzeitig vereinfacht sich dadurch die Festlegung der Klappenanordnung zwischen Zylinderkopf und Gehäuseflansch.
EuroPat v2

The housing flange in particular defines a receiving opening, into which the flap arrangement is inserted.
Insbesondere definiert der Gehäuseflansch eine Aufnahmeöffnung, in welche die Klappenanordnung eingesetzt ist.
EuroPat v2

The housing flange 16 itself and the distributor housing 5 are expediently produced from plastic.
Der Gehäuseflansch 16 selbst und das Verteilergehäuse 5 sind zweckmäßig aus Kunststoff hergestellt.
EuroPat v2

The cup-shaped seat of the housing flange is of circular design, for example.
Der becherförmige Sitz des Gehäuseflansches ist beispielsweise kreisförmig ausgebildet.
EuroPat v2

The lower housing flange is also connected to welded cover 10 using screws 59 .
Der untere Gehäuseflansch ist gleichfalls mittels Schrauben 59 mit dem Einschweißdeckel 10 verbunden.
EuroPat v2

The counterpart is preferably arranged as a flange housing on an engine block.
Der Gegenpart ist vorzugsweise als ein Flanschgehäuse an einem Motorblock angeordnet.
EuroPat v2

The bayonet joint is formed by a relative rotational movement of the liquid filter with respect to the flange housing.
Die Bajonettverbindung entsteht durch eine relative Drehbewegung des Flüssigkeitsfilters gegenüber dem Flanschgehäuse.
EuroPat v2

The valve seats 10 a, 10 b are incorporated in the flange housing 4 .
In das Flanschgehäuse 4 sind die Ventilsitze 10a, 10b eingearbeitet.
EuroPat v2

At least one bushing 60 is inserted in a housing flange 58 .
Mindestens eine Buchse 60 ist in einem Gehäuseflansch 58 eingelassen.
EuroPat v2

The integrated side flange on the housing permits the bearing to be installed directly on the nameplate.
Der am Gehäuse integrierte Seitenflansch ermöglicht die Montage des Lagers direkt am Maschinenschild.
ParaCrawl v7.1

In addition, the housing flange facilitates space-optimised integration in the complete system.
Zusätzlich ergibt sich durch den Gehäuseflansch eine bauraumoptimierte Integration in das Gesamtsystem.
ParaCrawl v7.1

The flange 8 and housing casing 9 are non-rotatingly connected to one another for instance by welding.
Flansch 8 und Gehäusemantel 9 sind drehfest miteinander, beispielsweise durch Schweißung, verbunden.
EuroPat v2