Translation of "Flank angle" in German

The flank angle selected is also jointly responsible for this success.
Für diesen Erfolg ist gleichzeitig in kombinatorischer Weise auch der gewählte Flankenwinkel ursächlich.
EuroPat v2

The flank angle of the upwardly diverging bottom halves is about 30°.
Der Flankenwinkel der nach oben divergierenden Bodenhälften liegt bei 30°.
EuroPat v2

The outer flank angle may bound the thread turns symmetrically or non-symmetrically in axial section.
Der äußere Flankenwinkel kann die Gewindegänge in deren Axialschnitt symmetrisch oder unsymmetrisch begrenzen.
EuroPat v2

The entry bevel transverse to the tube extent can be influenced by the flank angle of the slot punch.
Die Einfuhrschräge quer zur Rohrerstreckung kann durch den Flankenwinkel des Schlitzstempels beeinflusst werden.
EuroPat v2

The two edges 19 and 20 determine the lateral flank angle of the recorded signal track.
Die beiden Kanten 19 und 20 bestimmen die seitlichen Flankenwinkel der aufgezeichneten Signalspur.
EuroPat v2

The flank angle of the ribs or grooves is 13° to 30°.
Der Flanken­winkel der Rippen bzw. Rillen liegt bei 13 bis 30°.
EuroPat v2

These values all relate to an external flank angle a of 70°.
Diese Werte sind sämtlich auf einen Außenflankenwinkel a von 70° bezogen.
EuroPat v2

Such toothed chains are prepared with an external flank angle of 60°.
Derartige Zahnketten werden mit einem Außenflankenwinkel von 60° hergestellt.
EuroPat v2

However, at least one further first flank angle should be greater than 90°.
Mindestens ein weiterer erster Flankenwinkel soll aber größer als 90° sein.
EuroPat v2

It will be appreciated that that flank angle could also be varied within wide limits.
Auch dieser Flankenwinkel könnte selbstverständlich in weiten Bereichen variiert werden.
EuroPat v2

The flank angle of the grooves of the second rolling mandrel is designated by ?2.
Der Flankenwinkel der Nuten des zweiten Walzdorns wird mit ?2 bezeichnet.
EuroPat v2

Preferably, the flank angle of the elevations amounts to at most 120°.
Bevorzugt beträgt der Flankenwinkel a der Erhebungen maximal 120°.
EuroPat v2

Average surface coverage is 50% and flank angle is close to 90 degrees.
Mittlere Flächenbelegung ist 50 % und Flankenwinkel nahe 90 Grad.
EuroPat v2

A flank angle a is approximately 50° in this embodiment.
Ein Flankenwinkel a beträgt in diesem Ausführungsbeispiel etwa 50°.
EuroPat v2

In one particular embodiment, the flank angle is 50°+/?1°.
In einer besonderen Ausführungsart beträgt der Flankenwinkel 50°, +/-1°.
EuroPat v2

The flank angle 48 of the asymmetrical threaded section 22 is approximately 50°.
Der Flankenwinkel 48 des unsymmetrischen Gewindeabschnitts 22 beträgt etwa 50°.
EuroPat v2

The flank angle preferably amounts to 42 degrees.
Der Flankenwinkel beträgt vorzugsweise 42 Grad.
EuroPat v2

The flank angle C of both threads 19 and 23 is also the same.
Der Flankenwinkel C aller Gewindegänge 19 und 23 ist gleich gross.
EuroPat v2

This external flank angle proved to be particularly favorable with respect to stability considerations.
Dieser Außenflankenwinkel hat sich als besonders günstig im Hinblick auf Festigkeitsüberlegungen herausgestellt.
EuroPat v2

Moreover, the larger external flank angle a provides higher stability in the chain drive.
Darüber hinaus sorgt der größere Außenflankenwinkel a für eine höhere Stabilität im Kettentrieb.
EuroPat v2

It has a flank angle a/ 2 of 30°.
Sie weist einen Flankenwinkel a/2 von 30 ° auf.
EuroPat v2

When using metrical threads, the flank angle is a ° = 60 °.
Bei dem metrischen Gewinden beträgt der Flankenwinkel a = 60 °.
ParaCrawl v7.1

This necessarily gives a particularly large flank angle of approximately 75° on the thread crest.
Dabei ergibt sich zwangsläufig an der Gewindespitze ein besonders großer Flankenwinkel von etwa 75°.
EuroPat v2