Translation of "Flatly contradict" in German

Getzler then extracts from this initial report one isolated passage in order to claim that Agranov found "that the sailors' protest was 'entirely spontaneous'" and that his "findings flatly contradict the official line."
Getzler isoliert dann aus diesem ursprünglichen Bericht eine einzelne Passage, um behaupten zu können, dass Agranow zufolge "der Protest der Matrosen 'vollkommen spontan'" gewesen sei und dass seine "Befunde glatt der offiziellen Linie widersprechen".
ParaCrawl v7.1

Getzler then extracts from this initial report one isolated passage in order to claim that Agranov found “that the sailors’ protest was ‘entirely spontaneous’” and that his “findings flatly contradict the official line.”
Getzler isoliert dann aus diesem ursprünglichen Bericht eine einzelne Passage, um behaupten zu können, dass Agranow zufolge „der Protest der Matrosen âvollkommen spontan‘“ gewesen sei und dass seine „Befunde glatt der offiziellen Linie widersprechen“.
ParaCrawl v7.1

It is a tragedy that parts of Christendom have adopted doctrines which flatly contradict these marvellous truths.
Es ist eine Tragödie, dass ein Teil der Christenheit Lehren angenommen hat, die diesen wunderbaren Wahrheiten direkt widersprechen.
ParaCrawl v7.1

Ridiculous arguments on CNN, by House members stating that releasing photos would inflame and invite retaliation, flatly contradict what I suspect every grunt who ever earned a Combat Infantry Badge would say:
Lächerliche Argumente auf CNN von Mitgliedern des Weißen Hauses besagen, dass die Freigabe von Fotos zur Vergeltung einladen würde, was rundweg dem widersprecht, von dem ich vermute, dass es ein jeder sagen würde, der jemals eine Combat Infantry Badge (Auszeichnung für Infanterie-Kampfeinsatz) verdient hat:
ParaCrawl v7.1

However, the rest of the report, in my view, flatly contradicts that assurance.
Jedoch steht der Rest des Berichts mit dieser Zusicherung meiner Ansicht nach glattweg im Widerspruch.
Europarl v8

Comrade S. is overlooking the fact that Point 5 of his resolution flatly contradicts all the preceding points.
Genosse S. übersieht die Tatsache, daß Punkt 5 seines Beschlusses alle vorhergehenden Punkte widerspricht.
ParaCrawl v7.1

However natural such a supposition may be, it is flatly contradicted by the documents.
So natürlich eine solche Vermutung auch sein mag, sie wird durch die Dokumente radikal widerlegt.
ParaCrawl v7.1

This so-called 'opt-in' principle flatly contradicts the principle, found elsewhere in the directive on e-commerce, that advertising is permitted unless the consumer has explicitly expressed a desire not to receive it.
Dieses so genannte "Opt-in "Prinzip steht im krassen Gegensatz zu jenem sich auch in der E-Commerce-Richtlinie wiederfindenden Prinzip, nachdem die Werbung erlaubt ist, es sei denn, der Verbraucher hätte sich ausdrücklich dagegen ausgesprochen.
Europarl v8

Khrushchev’s self-eulogizing flatly contradicted his earlier de-Stalinization campaign, the point of which was that Stalin betrayed communism by doing all that he could to resemble the royals of the past.
Chruschtschows Selbstbeweihräucherung stand in völligem Widerspruch zu seiner vorherigen Destalinisierungskampagne, deren Kernaussage war, Stalin habe den Kommunismus verraten, indem er völlig in die Fußstapfen der Monarchen der Vergangenheit getreten sei.
News-Commentary v14

It flatly contradicts the repeated assurances of China’s leaders that China’s rise will bring only “harmony” and peace to the international community.
Sie widerspricht rundheraus den wiederholten Zusagen der chinesischen Führung, dass Chinas Aufstieg der internationalen Gemeinschaft lediglich „Eintracht“ und Frieden bringen werde.
News-Commentary v14

Moreover, at least one of his pre-crisis columns flatly contradicts his view today that current – or even higher – levels of federal debt carry no risk whatsoever.
Überdies steht mindestens eine seiner Kolumnen aus der Zeit vor der Krise in krassem Widerspruch zu seiner heutigen Ansicht, wonach das derzeitige – oder sogar ein noch höheres – Staatsschuldenniveau keinerlei Risiko darstellt.
News-Commentary v14

It has relied, instead... upon the testimony oftwo witnesses... whose evidence has not only been called into serious question... on cross-examination... but has been flatly contradicted by the defendant.
Stattdessen stützte sie sich... auf die Aussage von zwei Zeugen... deren Tatbestand nicht nur im Kreuzverhör ernsthaft... in Frage gestellt wurde... sondern auch vom Angeklagten ganz klar widerlegt wurde.
OpenSubtitles v2018

This flatly contradicts the stated intention of national governments to lighten the burden of social charges on business.
Dies steht im deutlichen Widerspruch zu der von den öffentlichen Behörden geäußerten Meinung, die Lasten der Unternehmen herabzusetzen.
EUbookshop v2

The core of the SL’s argument, which flatly contradicts the Trotskyist tradition it claims to uphold, is contained in the following passage:
Der Kern der Argumentation der SL, die der trotzkistischen Tradition, die sie angeblich wahren will, schlichtweg widerspricht, ist in den folgenden Passagen enthalten:
ParaCrawl v7.1

Thus it was the Democratic party of the Assembly, by effectually smuggling a few of their nostrums into the "Imperial Constitution," first became bound to support it, although in every essential point it flatly contradicted their own oft-proclaimed principles, and at last, when this mongrel work was abandoned, and bequeathed to them by its main authors, accepted the inheritance, and held out for this Monarchical Constitution, even in opposition to everybody who then proclaimed their own Republican principles.
Dadurch, daß es der demokratischen Partei der Versammlung gelang, ein paar ihrer Zauberformeln in die „Reichsverfassung“ einzuschmuggeln, ergab sich zunächst die Verpflichtung, sich für die Verfassung einzusetzen, obwohl sie in jedem wesentlichen Punkt ihren eigenen, oft verkündeten Grundsätzen direkt ins Gesicht schlug; und als diese Zwitterschöpfung schließlich von ihren Haupturhebern aufgegeben und den Demokraten vermacht wurde, nahmen diese die Erbschaft an und hielten wacker fest an dieser monarchischen Verfassung, auch wenn sie in Gegensatz geriet zu allen, die jetzt ihre eigenen republikanischen Grundsätze verkündeten.
ParaCrawl v7.1

The SL's call to save the Marines flatly contradicted its entire prior history as well as the image it sought to project as a fearlessly revolutionary organization.
Der Aufruf der SL, die Marines zu retten, widersprach rundweg ihrer gesamten bisherigen Geschichte genauso wie dem Image einer furchtlosen revolutionären Organisation, dem sie zu entsprechen suchte.
ParaCrawl v7.1

The Faction established that the current ICL line, treating these labor cops as genuine unions, flatly contradicts its own published line for a decade prior to the 1996 expulsions, when Workers Vanguard rightly described Mexican corporatist unions as “company unions on a grand scale.”
Die Fraktion hat festgestellt, dass die aktuelle Linie der IKL, die diese Gewerkschafts- Bullen wie echte Gewerkschaften behandelt, komplett der eigenen veröffentlichten Linie des Jahrzehnts vor den 1996er-Ausschlüssen widerspricht, als Workers Vanguard mexikanische korporatistische Gewerkschaften zu Recht als „gelbe Gewerkschaften im großen Stil“ bezeichnete.
ParaCrawl v7.1

The claim that coal-bearing geological strata were laid down over many millions of years is flatly contradicted by the evidence of polystrate tree fossils.
Die Behauptung, dass kohlehaltige geologische Schichten über einen Zeitraum von vielen Jahrmillionen abgelagert wurden, steht rundweg im Widerspruch zu den Funden von polystraten Baumfossilien.
ParaCrawl v7.1

Zola was an eyewitness to this incredible event, yet in his book on Lourdes he flatly contradicts this fact.
Zola war Zeuge dieses unglaublichen Ereignisses, doch in seinem Buch über Lourdes schrieb er etwas ganz anderes.
ParaCrawl v7.1

The notion that the same state apparatus can serve different social classes flatly contradicts the Marxist position on the question:
Die Vorstellung, der selbe Staatsapparat könne verschiedenen sozialen Klassen dienen, widerspricht klar der marxistischen Position zu dieser Frage:
ParaCrawl v7.1

The dense materiality of bodies caught in the very concrete conditions of advanced global societies flatly contradicts advanced capitalism's claims to being immaterial, flowing or virtual.
Die dichte Materialität der Körper, gefangen in den sehr kon­kreten Verhältnissen der fortgeschrittenen globalen Gesellschaften, steht in eklatantem Widerspruch zu dem Anspruch des fortgeschrittenen Kapitalismus, immateriell, fließend oder virtuell zu sein.
ParaCrawl v7.1