Translation of "Flayed" in German

10 of your soldiers flayed alive and left in the sun to rot.
Zehn Ihrer Soldaten lebendig gehäutet und zum Verrotten in der Sonne zurückgelassen.
OpenSubtitles v2018

Well, the skin was neatly flayed to attract carrion.
Die Haut wurde feinsäuberlich abgezogen, um Aasfresser anzulocken.
OpenSubtitles v2018

Had I that child, she would've been flayed and roasted by now.
Hätte ich dieses Kind, wäre sie mittlerweile gehäutet und gebraten.
OpenSubtitles v2018

I'll have you flogged and flayed and burnt.
Ich lasse dich verprügeln, häuten und verbrennen.
OpenSubtitles v2018

Being flayed, slow dismemberment.
Gehäutet werden, das langsame Abtrennen von Gliedmaßen.
OpenSubtitles v2018

So he was flayed and cut in order to fit onto the obelisk.
Er wurde also gehäutet und zerschnitten, damit er auf den Obelisken passt.
OpenSubtitles v2018

You flayed him.
Du hast ihm die Haut abgezogen.
OpenSubtitles v2018

He flayed a moose in 7 minutes.
Er kann einen Elch in unter sieben Minuten häuten.
OpenSubtitles v2018

Try flayed to the raw nerve.
Sie ist eher geschunden, bis auf den blanken Nerv.
OpenSubtitles v2018

Who's yonder, that does appear as he were flayed?
Doch wer ist das, der aussieht wie geschunden?
OpenSubtitles v2018

Where they flayed the skin off.
Wo sie mir die Haut abgezogen haben.
OpenSubtitles v2018

I flayed a guy alive and tried to destroy the world.
Ich habe einen Mann lebendig gehäutet und wollte die Welt zerstören.
OpenSubtitles v2018

In annoyance, Dora says she got herself flayed.
Abwehrend erklärt Dora, sie habe sich gehäutet.
WikiMatrix v1

The killer flayed the skin, the flesh, completely off.
Der Killer hat die Haut, das Fleisch komplett abgezogen.
OpenSubtitles v2018

Related phrases