Translation of "Flea market" in German

It looked just awful when I found it at the flea market.
Es sah scheußlich aus, als ich es auf dem Flohmarkt fand.
OpenSubtitles v2018

I felt that we are bargaining like in the flea market.
Ich fand, wir feilschten wie auf dem Flohmarkt.
OpenSubtitles v2018

I told him, "I'm sorry, I'm not working in a flea market. I'm head of Shin Bet."
Ich sagte ihm: "Ich arbeite nicht auf einem Flohmarkt.
OpenSubtitles v2018

You think this is a flea market?
Glaubst du, das ist ein Flohmarkt?
OpenSubtitles v2018

They're in an abandoned flea market just north of Lusaka.
Sie sind auf einem verlassenen Flohmarkt nördlich von Lusaka.
OpenSubtitles v2018

You know that's just some stupid lawn sculpture that Mitch bought in a flea market in Skowhegan.
Das ist nur eine doofe Statue, die Mitch auf dem Flohmarkt fand.
OpenSubtitles v2018

There must be more than Sunday brunch and flea market.
Es muss mehr geben als Sonntag brunchen und Flohmarkt.
OpenSubtitles v2018

Well, someone's been to a flea market.
Da war aber jemand auf dem Flohmarkt.
OpenSubtitles v2018

Sold him a microwave at a flea market.
Ich verkaufte ihm eine Mikrowelle auf einem Flohmarkt.
OpenSubtitles v2018

A lump of metal from a flea market in Kagali isn't proof.
Ein Klumpen Metall von einem Flohmarkt in Kigali ist kein Beweis.
OpenSubtitles v2018

I bought this long ago, at a flea market.
Das hab ich auf dem Flohmarkt gekauft.
OpenSubtitles v2018

Can you sell it for me at the flea market?
Wirst du die auf dem Flohmarkt los?
OpenSubtitles v2018

It was at a flea market, so it was like a dollar.
Es war auf einem Flohmarkt, so war es wie einen Dollar.
OpenSubtitles v2018

You buy your sheets at a flea market?
Sie kaufen Ihre Blätter auf einem Flohmarkt?
OpenSubtitles v2018