Translation of "Fleet operator" in German

The finalized data is then sent to the fleet operator.
Anschließend werden die aufbereiteten Daten dem Flottenbetreiber übermittelt.
ParaCrawl v7.1

This results in significant cost savings for the participating fleet operator.
Daraus ergeben sich enorme Kostenvorteile für den beteiligten Flottenbetreiber.
ParaCrawl v7.1

The fleet operator, in turn, has transparency about the current condition of the vehicle.
Der Flottenbetreiber wiederum hat Transparenz über den aktuellen Fahrzeugzustand.
ParaCrawl v7.1

The driver or fleet operator can be notified immediately and an appointment made with the workshop in good time.
Der Fahrer oder Flottenbetreiber kann sofort informiert und rechtzeitig ein Werkstatttermin vereinbart werden.
ParaCrawl v7.1

On the basis of this evaluated data, the fleet operator can optimize operating and maintenance times.
Der Flottenbetreiber kann die ausgewerteten Daten nutzen, um beispielsweise Betriebs- und Wartungszeiten zu optimieren.
ParaCrawl v7.1

The parties involved will include the vehicle maker, software providers, fleet operator, as well as those in the accident.
Dann werden neben den Beteiligten auch Fahrzeughersteller, Softwareanbieter und Flottenbetreiber von dem Umfall betroffen sein.
ParaCrawl v7.1

The unit can document the trailer's position, refrigeration temperature, or severe vibrations and report these immediately to the fleet operator.
Position, Kühltemperatur oder schwere Erschütterungen lassen sich so dokumentieren und sofort an den Flottenbetreiber melden.
ParaCrawl v7.1

Lichtenstein/Saxony – Another fleet operator has made his decision for further aircraft equipped with Thielert engines.
Lichtenstein/Sachsen – Ein weiterer Flottenbetreiber hat sich erneut für Flugzeuge mit Thielert-Motoren entschieden.
ParaCrawl v7.1

If ‘n’ is the number of aeroplanes in the fleet using fleet values, the operator must at least weigh, in the period between two fleet mass evaluations, a certain number of aeroplanes defined in the Table below:
Der Luftfahrtunternehmer hat zwischen zwei Flottenmassenbestimmungen Flugzeuge in einer Mindestanzahl entsprechend der nachstehenden Tabelle zu wiegen, wobei "n" die Anzahl der Flugzeuge in einer Flotte ist, für die Flottenwerte verwendet werden.
TildeMODEL v2018

To add an aeroplane to a fleet operated with fleet values, the operator must verify by weighing or computation that its actual values fall within the tolerances specified in sub-paragraph (2)(ii) above.
Ein Flugzeug darf in eine mit Flottenwerten betriebene Flotte nur aufgenommen werden, wenn der Luftfahrtunternehmer durch Wägung oder Berechnung festgestellt hat, dass die tatsächlichen Werte des Flugzeugs innerhalb der in Absatz (a)(2)(ii) festgelegten Toleranzen liegen.
TildeMODEL v2018

To add an aeroplane to a fleet operated with fleet values, the operator must verify by weighing or computation that its actual values fall within the tolerances specified in subparagraph (2)(ii).
Ein Flugzeug darf in eine mit Flottenwerten betriebene Flotte nur aufgenommen werden, wenn der Luftfahrtunternehmer durch Wägung oder Berechnung festgestellt hat, dass die tatsächlichen Werte des Flugzeugs innerhalb der in Ziffer ii festgelegten Toleranzen liegen.
DGT v2019

If “n” is the number of aeroplanes in the fleet using fleet values, the operator must at least weigh, in the period between two fleet mass evaluations, a certain number of aeroplanes defined in the table:
Der Luftfahrtunternehmer hat zwischen zwei Flottenmassenbestimmungen Flugzeuge in einer Mindestanzahl entsprechend der nachstehenden Tabelle zu wiegen, wobei ‚n‘ die Anzahl der Flugzeuge in einer Flotte ist, für die Flottenwerte verwendet werden.
DGT v2019

To add an aeroplane to a fleet operated with fleet values, the operator must verify by weighing or computation that its actual values fall within the tolerances specified in subparagraph (2)(ii) above.
Ein Flugzeug darf in eine mit Flottenwerten betriebene Flotte nur aufgenommen werden, wenn der Luftfahrtunternehmer durch Wägung oder Berechnung festgestellt hat, dass die tatsächlichen Werte des Flugzeugs innerhalb der in Ziffer ii festgelegten Toleranzen liegen.
DGT v2019

To add an aeroplane to a fleet operated with fleet values, the operator must verify by weighing or computation that its actual values fall within the tolerances specified in subparagraph 2(ii) above.
Ein Flugzeug darf in eine mit Flottenwerten betriebene Flotte nur aufgenommen werden, wenn der Luftfahrtunternehmer durch Wägung oder Berechnung festgestellt hat, dass die tatsächlichen Werte des Flugzeugs innerhalb der in Ziffer ii festgelegten Toleranzen liegen.
DGT v2019

If “n” is the number of aeroplanes in the fleet using fleet values, the operator must at least weigh, in the period between two fleet mass evaluations, a certain number of aeroplanes defined in the Table below:
Der Luftfahrtunternehmer hat zwischen zwei Flottenmassenbestimmungen Flugzeuge in einer Mindestanzahl entsprechend der nachstehenden Tabelle zu wiegen, wobei ‚n‘ die Anzahl der Flugzeuge in einer Flotte ist, für die Flottenwerte verwendet werden.
DGT v2019

The City Fleet Management solution provides users easy access to shared electric vehicles, optimizing management for the fleet operator and offering excellent usability for end customers.
Die City Fleet Management-Lösung bietet Benutzern einen einfachen Zugang zu gemeinsam genutzten Elektrofahrzeugen, optimiert das Management für den Flottenbetreiber und bietet eine hervorragende Benutzerfreundlichkeit für Endkunden.
ParaCrawl v7.1

For years, development departments have mainly been working on the synchronisation and linking of systems and databases in order to quickly provide the fleet operator with an overview of the information he or she requires for secure management decisions.
Seit Jahren arbeiten Entwicklungsabteilungen hauptsächlich an der Synchronisation bzw. Verknüpfung der Systeme und Datenbanken, um den Flottenbetreiber schnell einen Überblick geben zu können, den er für sichere Managemententscheidungen braucht.
ParaCrawl v7.1

Chartering a yacht from Aba Vela has its advantages as the fleet operator, founded in 1996, is a family enterprise with a lot of experience.
Yachtcharter mit Aba Vela hat einige Vorteile, denn der 1996 gegründete Flottenbetreiber ist ein Familienbetrieb mit viel Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

An intelligent body of rules and flexible integration options mean significant cost savings for the fleet operator and faster service in the workshop for the vehicle users.
Ein intelligentes Regelwerk und die flexiblen Integrationsoptionen bedeuten für den Flottenbetreiber deutliche Kosteneinsparungen und für den Fahrzeugnutzer einen schnelleren Service durch die Werkstatt.
ParaCrawl v7.1

Operational suppliers: The fleet operator does require the most personal information in order to prepare the paperwork prior to your arrival.
Operative Lieferanten: Der Betreiber der Flotte benötigt persönlichste Informationen, um den Papierkram vor Ihrer Ankunft zu erledigen.
ParaCrawl v7.1