Translation of "Flesh wound" in German

Oh, man, I think I got a flesh wound.
Oh, Mann, ich glaube, ich habe eine Fleischwunde.
OpenSubtitles v2018

Besides, it's... It's just a flesh wound.
Außerdem ist es nur eine Fleischwunde.
OpenSubtitles v2018

It's just a flesh wound, baby.
Ist nur 'ne Fleischwunde, Kleiner.
OpenSubtitles v2018

How about a little flesh wound?
Wie wäre es mit einer kleinen Fleischwunde?
OpenSubtitles v2018

Take more than a flesh wound to make you squeal.
Es braucht mehr als eine Fleischwunde, um Sie zum Schreien zu bringen.
OpenSubtitles v2018

It's just a flesh wound, okay?
Ihnen geht es gut, es ist nur eine Fleischwunde, okay?
OpenSubtitles v2018

Well, you're lucky it was just a flesh wound.
Zum Glück ist es nur eine Fleischwunde.
OpenSubtitles v2018

It's a flesh wound, you fucking idiot.
Es ist eine Fleischwunde, du blöder Idiot.
OpenSubtitles v2018

It's just a little flesh wound.
Es ist nur eine kleine Fleischwunde.
OpenSubtitles v2018

Besides the flesh wound from the bullet, just peachy.
Abgesehen von der Fleischwunde durch die Kugel gut.
OpenSubtitles v2018

And none of this "it's just a flesh wound" crap.
Und kein von diesem "Es ist nur eine Fleischwunde"
OpenSubtitles v2018

Now, you've got five seconds to start running again, or you'll end up with more than a flesh wound.
Sie haben fünf Sekunden, oder es gibt mehr als eine Fleischwunde.
OpenSubtitles v2018

Burton says it's a flesh wound.
Laut Burton ist es eine Fleischwunde.
OpenSubtitles v2018

It's only a flesh wound, sir.
Es ist nur eine Fleischwunde, Sir.
OpenSubtitles v2018

It feels like a flesh wound, hurts like hell.
Fühlt sich wie eine Fleischwunde an, tut höllisch weh.
OpenSubtitles v2018

It's just a flesh wound, Murray!
Es ist nur eine Fleischwunde, Murray!
OpenSubtitles v2018

To where this is just a flesh wound.
Bringt ihn da hin, wo das nur eine Fleischwunde ist.
OpenSubtitles v2018