Translation of "Flexibility" in German

The first point relates to significant flexibility.
Der erste Punkt betrifft eine umfangreiche Flexibilität.
Europarl v8

Flexibility and pragmatism have therefore been necessary when apportioning the governance incentive fund.
Flexibilität und Pragmatismus waren daher gefragt bei der Tranchierung des Governance Incentive Fund.
Europarl v8

We have spoken extensively about flexibility in labour market policy.
Wir haben ausführlich über Flexibilität in der Arbeitsmarktpolitik gesprochen.
Europarl v8

Flexibility cannot, however, mean unpredictability and cannot create opportunities for abuse.
Flexibilität darf jedoch nicht Unvorhersagbarkeit bedeuten und darf keine Gelegenheit für Missbrauch schaffen.
Europarl v8

It is the same dilemma: safety versus flexibility.
Es ist das gleiche Dilemma: Sicherheit oder Flexibilität.
Europarl v8

The lesson therefore is that we need more flexibility.
Die Lehre daraus ist daher, dass wir mehr Flexibilität brauchen.
Europarl v8

Mr President, it is exactly in the flexibility that the beauty lies.
Herr Präsident, das Positive ist hier gerade die Flexibilität.
Europarl v8

We must, on the contrary, increase flexibility in a crisis.
Im Gegenteil - wir müssen die Flexibilität in einer Krise erhöhen.
Europarl v8

An additional asset of the budget is its greater flexibility in unforeseen circumstances.
Ein zusätzlicher Vorteil des Haushaltsplans ist seine erhöhte Flexibilität bei unvorhergesehenen Umständen.
Europarl v8

Secondly, I want to emphasise the need to maintain flexibility for Member States.
Zweitens möchte ich die Notwendigkeit betonen, die Flexibilität für Mitgliedstaaten aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

Flexibility is another important subject.
Flexibilität ist ein weiteres wichtiges Thema.
Europarl v8

Therefore, we should look for some flexibility on export quotas.
Deshalb sollten wir uns um etwas Flexibilität bei den Exportquoten bemühen.
Europarl v8

They are currently negotiating at European level on work organization and flexibility.
Sie verhandeln jetzt auf europäischer Ebene über Arbeitsorganisation und Flexibilität.
Europarl v8

Have the courage to analyse the word flexibility.
Wagen Sie es, das Wort Flexibilität zu analysieren.
Europarl v8

It claims that without this flexibility the current levels of social protection will not be able to be maintained.
Ohne diese Flexibilität wird der gegenwärtige Umfang des Sozialschutzes nicht aufrechterhalten werden können.
Europarl v8

The rapporteur and members of the Fisheries Committee were concerned about flexibility.
Die einzige Sorge des Berichterstatters und der Mitglieder des Ausschusses war die Flexibilität.
Europarl v8

Thirdly, all partners must show flexibility in the negotiations.
Drittens ist in den Verhandlungen die Flexibilität aller Partner erforderlich.
Europarl v8

Of course, a degree of flexibility is needed.
Selbstverständlich ist dabei auch ein gewisser Grad an Flexibilität notwendig.
Europarl v8

I believe this is what you meant by flexibility.
Ich glaube, das haben Sie mit Flexibilität gemeint.
Europarl v8