Translation of "Flooding area" in German

The 205-metre-high dam involves flooding of an area the size of Singapore.
Der 205 Meter hohe Staudamm wird ein Gebiet von der Größe Singapurs überfluten.
ParaCrawl v7.1

Storms and heavy rains caused a lot of flooding in the area.
Sturm und starke Regenfälle hatten große Überschwemmungen in der Gegend verursacht.
ParaCrawl v7.1

In Curon Venosta the Local Museum tells about the flooding of the area by the… read article
In Graun im Vinschgau erzählt das lokale Museum von der Überflutung des Gebietes...
ParaCrawl v7.1

The newly constructed dike between the cities of Amsterdam and Haarlem was breached, flooding the area around Haarlem.
Der neue Deich zwischen Amsterdam und Haarlem wurde durchbrochen und die Gegend um Haarlem überflutet.
Wikipedia v1.0

This forest owes its existence to the periodic flooding of the area by the floodwaters of the river.
Dieser Wald verdankt seine Existenz der periodischen Überschwemmungen des von den Fluten des Flusses.
ParaCrawl v7.1

The fluctuating water level of the Tennessee River also led to repeated flooding throughout the area.
Der schwankende Wasserstand des Tennessee Rivers führte auch zu wiederholten Überschwemmungen im gesamten Gebiet.
ParaCrawl v7.1

Before its flooding, the area was explored by three large-scale archaeological missions.
Vor der endgültigen Flutung wurde das Gebiet in insgesamt drei großangelegten archäologischen Missionen untersucht.
ParaCrawl v7.1

This caused widespread flooding in the area, submerged the southbound lanes of the freeway, and collapsed the ramp.
Dies verursachte eine weitgehende Überflutung der gesamten Gegend, unterspülte die Fahrspuren des Freeways Richtung Süden und ließ die Freeway-Auffahrt einstürzen.
Wikipedia v1.0

A superimposition of the map with current NASA World Wind satellite images shows the extent of flooding in the area of the Wadi Halfa Salient.
Eine Überlagerung der Karte mit aktuellen NASA World Wind-Satellitenbildern zeigt das Ausmaß der Überflutung im Bereich des Wadi Halfa Salient.
Wikipedia v1.0

Leading the water along the ground, either by flooding the whole area or leading the water along small furrows between the crop rows, using gravity as a force.
Einleitung des Wassers in den Boden, wobei entweder die gesamte Fläche geflutet wird oder das Wasser unter Nutzung der Schwerkraft durch schmale Furchen zwischen den in Reihen angepflanzten Anbaukulturen geleitet wird.
DGT v2019

In 1872, however, there was serious flooding in the area, during which the northern part of the inlet, near Prerow, silted up and, as a result, was filled in and protected by dykes in 1874.
Im Jahre 1872 jedoch kam es in der Gegend zu einem schweren Sturmhochwasser, während dessen der nördliche Teil des Stroms bei Prerow versandete und infolgedessen 1874 künstlich weiter zugeschüttet und durch Deiche gesichert wurde.
WikiMatrix v1

Bob Bergeron inspected the dam at 6:46 p.m. and found that a three-foot hole had opened in the dam and was flooding the area between his residence and Route 140.
Bob Bergeron inspizierte den Damm um 18:46 Uhr und sah, dass sich ein 90 cm großes Loch im Damm geöffnet hatte und die Gegend zwischen seinem Haus und der Route 140 überflutete.
WikiMatrix v1

The river was strongly affected by Hurricane Floyd in 1999 and caused much flooding in the area.
Der Fluss wurde durch Hurrikan Floyd im Jahre 1999 schwer getroffen und verursachte starke Überschwemmungen in diesem Gebiet.
WikiMatrix v1

The ultimate solution to prevent flooding of this area of Vera, according to José Manuel Ortiz, is the channeling of the river, "Ie, Rolling the draft Flood and Regulation Antas River ', approved by the National Hydrological Plan 2001, and must be carried by the central government, since it is a general waterworks state interest ".
Die ultimative Lösung, um Überschwemmungen in diesem Bereich von Vera verhindern, nach José Manuel Ortiz, ist die Kanalisierung des Flusses, "Ie, Roll der Entwurf Flood und der Verordnung Antas Fluss ', von der Wasserwirtschaftsplan genehmigt 2001, und muss von der Zentralregierung durchgeführt werden, da es eine allgemeine Wasser Zustand Interesse ".
ParaCrawl v7.1

This will remain true until the bulk of the light coming to your eyes is not traveling a distance, but is flooding the area.
Dies wird so bleiben bis der Großteil des Lichtes, das zu euren Augen kommt, keine Entfernung mehr reist, sondern den Bereich überflutet.
ParaCrawl v7.1

The authorities decided to layout 10,000 m2 of green roof vegetation to avoid flooding in the area, which was a problem, build a system of storm drains and channels, while residents created new gardens and habitat for the local wildlife around them.
Die Behörden entschieden, 10.000 m2 Dachbegrünung zu pflanzen, um Überschwemmungen zu verhindern, die in der Gegend ein Problem waren, und ein Kanalisationssystem mit Regenwassereinläufen zu bauen, während die Bewohner neue Gärten und Habitate für die Tiere und Pflanzen in ihrer Umgebung anlegten.
ParaCrawl v7.1

During rain or flooding the whole area can turn out as impassable, what is regularly evident at the existing deep, dried up channels.
Bei Regen oder Überflutung kann sich die ganze Gegend als unpassierbar herausstellen, was regelmäßig an den vorhandenen tiefen, eingetrockneten Fahrrinnen ersichtlich ist.
ParaCrawl v7.1

Both these interventions like that start tomorrow aim to mitigate potential incidents by flood water, territorial delegate but remember not solve the risk of flooding in this area of Vera, en caso de avenidas de agua como las registradas hace dos años en el Levante almeriense.
Beide Interventionen wie die Start morgen sollen die potenziellen Zwischenfälle durch Hochwasser zu mindern, territorialen Delegierten aber nicht vergessen, nicht die Gefahr von Überschwemmungen in diesem Bereich von Vera lösen, en caso de avenidas de agua como las registradas hace dos años en el Levante almeriense.
ParaCrawl v7.1

Instead of flooding the area below the false bottom with an aqueous medium prior to the mash transfer, a gaseous medium is introduced into said area in the method according to the invention.
Statt den Bereich unterhalb des Senkbodens vor dem Abmaischen mit einem wässrigen Medium zu fluten, wird beim erfindungsgemäßen Verfahren ein gasförmiges Medium in diesen Bereich eingebracht.
EuroPat v2

According to German VdS Guidelines, when flooding the protected area, the oxygen concentration in the protected area must reach the re-ignition prevention level of for example 13.8% by volume within the first 60 seconds following the start of flooding (fire fighting phase).
Gemäß den VdS-Richtlinien muss beim Fluten des Schutzbereichs die Sauerstoffkonzentration im Schutzbereich das Rückzündungsverhinderungsniveau von beispielsweise 13,8 Vol.-% innerhalb der ersten 60 Sekunden ab Flutungsbeginn erreicht werden (Brandbekämpfungsphase).
EuroPat v2