Translation of "Flow across" in German

We must ensure the greatest possible flow of people across our frontiers with Ukraine.
Wir müssen einen größtmöglichen Personenverkehr über unsere Grenze mit der Ukraine sicherstellen.
Europarl v8

Gas and electricity would not flow freely across borders.
Gas und Strom könnten nicht ungehindert über Grenzen hinweg fließen.
TildeMODEL v2018

The varying air flow across the width of the door can be achieved by a number of technical means.
Der über die Türbreite unterschiedliche Luftdurchsatz kann in verschiedener Weise technisch gelöst werden.
EuroPat v2

No blood will flow across the hands of a Geting.
Kein Blut soll durch die Hände eines Geting vergossen werden.
OpenSubtitles v2018

No blood shall flow across the hands of a Geting.
Kein Blut soll durch die Hände eines Geting vergossen werden.
OpenSubtitles v2018

We will flow across the universe together.
Wir werden gemeinsam über das Universum strömen.
ParaCrawl v7.1

The two spreading units distribute the material flow across a partial spreading width on the field.
Die beiden Verteileinrichtungen verteilen den Gutstrom über eine Teilstreubreite auf dem Feld.
EuroPat v2

A current is thus able to flow across the base-emitter path of the transistor V 3 .
Damit kann über die Basis-Emitter-Strecke des Transistors V3 ein Strom fließen.
EuroPat v2

In this case, the current does not flow across the bipolar transistor.
In dem Fall fließt der Strom nicht mehr über den Bipolartransistor.
EuroPat v2

J-Flow provides network operators with access to IP flow information across Juniper Networks devices.
J-Flow bietet Netzwerkbetreibern den Zugriff auf IP-Flow-Informationen über Geräte von Juniper Networks hinweg.
ParaCrawl v7.1

Your translation data flow automatically from Across to translate5 visualReview and back.
Ihre Übersetzungsdaten fließen automatisiert von Across nach translate5 visualReview und zurück.
ParaCrawl v7.1

Energy will flow freely across national borders in the EU.
Energie soll in der EU frei über die Grenzen fließen können.
ParaCrawl v7.1

The speed of the turbine wheel is proportional to the average flow velocity across the pipe cross-section.
Die Drehzahl des Turbinenrades ist proportional zur mittleren Strömungsgeschwindigkeit über dem Rohrquerschnitt.
ParaCrawl v7.1

Strong notes of brandy soaked black cherry and vanilla flow across the palate.
Starke Noten von Weinbrand eingeweicht schwarze Kirsche und Vanille fließen über den Gaumen.
ParaCrawl v7.1

How can you manage the flow of data across devices?
Wie können Sie den Datenfluss über alle Geräte hinweg verwalten?
ParaCrawl v7.1

A lot of rivers flow across them as well as brooks and mountain streams.
Zwischen ihnen fließen viele Flüsse, Bäche und verschiedene Wildbäche hindurch.
ParaCrawl v7.1

Several lines are displayed in the Posting History window if there is a data flow across cost items.
Bei einem kostenartenübergreifenden Datenfluss werden im Fenster Buchungshistorie mehrere Zeilen angezeigt.
ParaCrawl v7.1