Translation of "Flow limiter" in German

The flow limiter is designed for flow rates of approximately 200 ml per minute.
Der Durchflussbegrenzer ist für Durchflüsse von etwa 200 ml pro Minute ausgelegt.
EuroPat v2

However, this can be attained by the flow limiter according to the invention.
Dies kann jedoch mit dem erfindungsgemäßen Durchflussbegrenzer erreicht werden.
EuroPat v2

A fluid is only transported through the flow limiter 8 in an aspirative fashion.
Durch den Durchflussbegrenzer 8 wird nur in aspirativer Weise ein Fluid transportiert.
EuroPat v2

The greatest amount of turbulence in the flow limiter 8 occurs in the mixing area of the coincident flows.
Im Mischungsgebiet der aufeinandertreffenden Strömungen tritt bei dem Durchflussbegrenzer 8 höchste Turbulenz auf.
EuroPat v2

The flow limiter is preferably arranged in the aspiration branch, as close as possible to the handpiece.
Bevorzugterweise ist der Durchflussbegrenzer möglichst nah zum Handstück im Aspirationszweig angeordnet.
EuroPat v2

In the case of such a design, the flow limiter is realized as a simple plug connection or coupling.
Der Durchflussbegrenzer ist bei einer derartigen Ausgestaltung als einfache Steckverbindung bzw. Kupplung realisiert.
EuroPat v2

Dependent on the system, a pressure gradient between an inlet and an outlet of the flow limiter can be controlled.
Systembedingt kann ein Druckgradient zwischen einem Eingang und einem Ausgang des Durchflussbegrenzers entstehen.
EuroPat v2

Therefore, the flow limiter can also be called a pressure reducer.
Daher kann der Durchflussbegrenzer auch als Druckminderer bezeichnet werden.
EuroPat v2

The advancing speed is set with a flow limiter arranged in the hydraulic conduit of the advancing device.
Eine Vortriebsgeschwindigkeit wird mittels eines in Hydraulikleitungen der Vortriebseinrichtung angeordneten Durchflussbegrenzers eingestellt.
EuroPat v2

The liquid container 302 can be connected to a connector of the flow limiter.
Der Flüssigkeitsbehälter 302 kann mit einem Anschluss des Durchflussmengenbegrenzers verbunden werden.
EuroPat v2

The diaphragm opening 16 forms a flow limiter for the milk or liquid.
Die Membranöffnung 16 bildet einen Durchflussbegrenzer für die Milch oder Flüssigkeit.
EuroPat v2

The non-return valve preferably serves at the same time as a flow limiter for the through-flow from the mouthpiece.
Vorzugsweise dient es gleichzeitig als Durchflussbegrenzer für den Durchfluss aus dem Mundstück.
EuroPat v2

The predefined flow rate can be determined by the specific selection of the flow limiter 160 .
Durch die konkrete Wahl des Durchflussmengenbegrenzers 160 kann die vordefinierte Durchflussmenge festgelegt werden.
EuroPat v2

The flow limiter 11 is formed as an insert and is disposed in a receptacle opening 14 .
Der Durchflussbegrenzer 11 ist als Einsatz ausgebildet und in einer Aufnahmeöffnung 14 angeordnet.
EuroPat v2

For example, the flow limiter is configured as a duct portion of a small diameter.
Der Durchflußbegrenzer ist beispielsweise als ein Kanalabschnitt mit geringem Durchmesser ausgebildet.
EuroPat v2

Upper irradiation chamber 8 is connected to a flow rate limiter 12 via supply conduit 11.
Die obere Bestrahlungskammer 8 ist über eine Zuleitung 11 an einen Durchflußbegrenzer 12 angeschlossen.
EuroPat v2

Moreover, advantageous refinements of the flow limiter according to the invention should also be considered to be advantageous embodiments of the surgical system.
Darüber hinaus sind auch vorteilhafte Ausgestaltungen des erfindungsgemäßen Durchflussbegrenzers als vorteilhafte Ausführungen des chirurgischen Systems anzusehen.
EuroPat v2