Translation of "Flow separation" in German

In the case of high wind velocities, the flow separation also occurs later.
Bei großen Windgeschwindigkeiten tritt bei ihnen zudem die Strömungsablösung später ein.
ParaCrawl v7.1

However, preferably, the guiding portion itself forms the flow separation edge.
Vorzugsweise ist jedoch vorgesehen, dass der Leitabschnitt selbst die Strömungsabrisskante ausbildet.
EuroPat v2

Moreover, the bulge is provided completely in the area of flow separation.
Weiterhin ist die Auswölbung vollständig im Gebiet der Strömungsablösung vorgesehen.
EuroPat v2

Here, the bulge 23 is provided completely in the area 25 of flow separation.
Dabei ist die Auswölbung 23 vollständig im Gebiet 25 der Strömungsablösung vorgesehen.
EuroPat v2

Therefore, the above-named problem of flow separation is minimized in the fan-like nozzle according to the invention.
Bei der erfindungsgemäßen Fächerdüse ist daher das vorstehend genannte Problem der Strömungsablösung minimiert.
EuroPat v2

If the frequencies become too high, this may lead to flow separation.
Werden die Frequenzen zu hoch, kann es zu Strömungsablösung kommen.
EuroPat v2

The flow separation takes place at the top of the front edge 28 .
Die Strömungsablösung erfolgt an der Spitze der Vorderkante 28,.
EuroPat v2

This leads to flow separation on the vane and, thus, to high losses.
Das führt zu Strömungsablösung auf der Schaufel und damit zu großen Verlusten.
EuroPat v2

For example, a flow separation edge may be obtained by the profile.
Beispielsweise kann eine Strömungsabrisskante mittels des Profils erreicht werden.
EuroPat v2

This wake region forms due to the enlargement in cross section caused by the flow separation edge.
Dieses Totwassergebiet bildet sich aufgrund der durch die Strömungsabrisskante bedingte Querschnittserweiterung.
EuroPat v2

These concepts use different techniques for generating as symmetrical a flow separation as possible.
Diese Konzepte verwenden verschiedene Techniken zur Erzeugung einer möglichst symmetrischen Strömungsablösung.
EuroPat v2