Translation of "Fluent transition" in German

A fluent transition takes place.
Es findet ein fließender Übergang statt.
EuroPat v2

Perhaps there is no clear line but a rather fluent transition.
Vielleicht gibt es wirklich keine, sondern nur einen fließenden Übergang.
ParaCrawl v7.1

The fluent transition between badge technologies and adaption of various interfaces is one of our key competencies.
Der fließende Übergang zwischen Ausweis-technologien und der Adaptierung diverser Schnittstellen ist eine unserer Kernkompetenzen.
CCAligned v1

His monograph shows the more and more fluent transition from commercial and fashion photography to art photography.
Seine Monographie zeigt den immer weicher werdenden Übergang von der Werbe-und Modefotografie hin zur Kunstfotografie.
ParaCrawl v7.1

This can also be done across companies: in some industries, where manufacturers work very closely together with suppliers, there is a fluent transition between IT systems and processes.
Bei Bedarf über Unternehmensgrenzen hinaus: Gerade in Industrien, in denen Hersteller eng mit Zulieferern kooperieren, sind die Übergänge der IT-Systeme und -Prozesse fließend.
ParaCrawl v7.1

This means the interrelation between the different formats can be much more easily communicated – and also the fluent transition between Forum and Forum Expanded.
Der Zusammenhang zwischen den Formaten lässt sich so einfacher vermitteln - und auch der fließende Übergang zwischen Forum und Forum Expanded.
ParaCrawl v7.1

In this case there is a fluent transition between fuselage and wings or, in the extreme case, the fuselage is formed, when viewed in the transverse direction, by the inner ends of the inner wing sections themselves.
In diesem Fall besteht ein fließender Übergang zwischen Rumpf und Tragflügeln oder wird der Rumpf im Extremfall durch die in Querrichtung betrachtet inneren Enden der inneren Tragflügelabschnitte selbst gebildet.
EuroPat v2

The display on the display panel 2, therefore, does not alter abruptly, but rather in a fluent transition, so that the user retains his orientation in the hierarchic display structure.
Die Anzeige auf der Anzeigefläche 2 verändert sich somit nicht abrupt, sondern in einem fließenden Übergang, so dass der Nutzer die Orientierung in der hierarchischen Anzeigestruktur behält.
EuroPat v2

Since the individual infeed guides 3 a to 3 c can be controlled and moved individually, a fluent transition between an alignment of a workpiece W and a subsequent workpiece W can therefore be achieved.
Nachdem die einzelnen Einlauflineale 3a-3c einzeln ansteuerbar und bewegbar sind, kann somit ein fließender Übergang zwischen einer Ausrichtung eines Werkstücks W und eines nachlaufenden Werkstücks W erreicht werden.
EuroPat v2

Because both spoken and written language are an expression of thinking, in the treatment of such topics there is a fluent transition into epistemology.
Da sowohl gesprochene als auch geschriebene Sprache ein Ausdruck des Denkens sind, ist bei der Behandlung solcher Themen ein fließender Übergang zur Epistemologie gegeben.
ParaCrawl v7.1

The objective was to create an inviting exterior area and a fluent transition from the outside to the inside, in order to remove thresholds and barriers.
Ziel war es, einen einladenden Außenraum, einen fließenden Übergang von außen nach innen zu schaffen, um Schwellen und Barrieren aufzulösen.
ParaCrawl v7.1

Hedegaard has created a very typical bowl-to-shank-relation, at which the bowl seemed to be separated from the shank and is frequently exhibited a little at an angle despite a fluent transition.
Hedegaard hat eine sehr typische Kopf-Holm-Relation kreiert, bei der der (oft kugel- oder trompetenförmige, manchmal bulldog-ähnliche) Kopf, trotz fließendem Übergang, vom Holm abgesetzt erscheint und häufig etwas schräg ausgestellt ist.
ParaCrawl v7.1

The movie as well as the subsequent discussion with director Chin himself allowed for a fluent transition into Friday's topic of "Inequalities at home": From the impact of the Sharing Economy on Inequality to the implications of Health Care reform and the role of Think Tanks in the public discussion on Inequalities the panels covered a variety of social and political issues currently affecting the United States.
Der Film sowie die darauffolgende Debatte mit dem Filmemacher Chin ermöglichten einen nahtlosen Übergang in das Konferenz-Thema des Tages, "Ungleichheiten zuhause". Von dem Einfluss den die Sharing Economy auf Ungleichheit ausübt über die Implikationen der Gesundheitsreform bis zur Rolle von Think Tanks in der öffentlichen Debatte zu Ungleichheiten befassten sich die Panels mit einer Reihe von sozialen und politischen Problem die die USA zurzeit in großem Stile betreffen.
ParaCrawl v7.1

Basically we have to watch that the dancers are in the right position to get a fluent transition to the next call and that the hand needed for the call is free.
Grundlegend ist also auf jeden Fall darauf zu achten, daß die Körper nach einer Figur an der Position stehen, bei der sie fließend in die nächste Figur übergehen können. Und die für den nächsten Call benötigte Hand muss verfügbar sein.
ParaCrawl v7.1

Transparent fluent transitions create a space continuum from the parish hall through the parish plazza to the adjoining public space.
Transparent fließende Übergänge schaffen ein Raumkontinuum vom Pfarrsaal über den Pfarrplatz bis zum angrenzenden öffentlichen Raum.
ParaCrawl v7.1

In order to ensure the most fluent possible transitions of the bucket shape, the exit edge is curved, with reference to a radial plane of the Pelton wheel, advantageously at least partially convexly.
Um möglichst fließende Übergänge der Schaufelform sicherzustellen ist die Austrittskante, bezüglich einer Radialebene des Peltonlaufrades, vorteilhaft zumindest abschnittsweise konvex, gekrümmt.
EuroPat v2

The fluent transitions to the topic of watersports, to running, to the topic of fitness and to the fashion-oriented sector ­– that is the environment that has made outdoor huge at ISPO.
Die fließenden Übergänge hin zum Thema Wassersport, zum Running, zum Thema Fitness bis hin zum fashionorientierten Bereich ­– das ist das Umfeld, das Outdoor auf ISPO groß gemacht hat.
ParaCrawl v7.1

The basic shape of the chainstays at firstappears to be rectangular, but features fluent transitions rather than edges for an improved fibre flow as well as lower resin aggregation ("dead material") in the edges.
Die Grundform der Kettenstreben scheint zunächst rechteckig, besitzt jedoch fließende Übergange statt Ecken, um so einen besseren Faserverlauf als auch eine geringere Harzanhäufung ("totes Material") in den Ecken zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Since the applied layer of color is thinner than with screen printing, the technique allows for translucence and fluent transitions.
Da der Farbauftrag deutlich dünner als beim Siebdruck erfolgt, können Gläser transluzent bedruckt und Übergänge fließend gestaltet werden.
ParaCrawl v7.1

Paul Bush has taken countless exhibits from various art history museums, sorted them according to their shape and reassembled them with the aid of single frame photography to produce a fascinating animation of fluent transitions to accompany a particularly atmospheric soundtrack by Andy Cowton.
Paul Bush hat zahllose Ausstellungsobjekte aus verschiedenen kunsthistorischen Museen hinsichtlich ihrer Form sortiert und zum wieder besonders stimmig arrangierten Soundtrack von Andy Cowton durch Einzelbildfotografie in berauschende Animationen der fließenden Übergänge verwandelt.
ParaCrawl v7.1