Translation of "Fly on" in German

Today, the Russian flag continues to fly on this building.
Heute weht noch immer die russische Flagge auf dem Dach.
Europarl v8

We fly people on wires, like this.
Wir lassen Menschen an Kabeln fliegen, so wie hier.
TED2013 v1.1

Witches can fly on broomsticks.
Hexen können auf einem Besenstiel fliegen.
Tatoeba v2021-03-10

But the behavior of the fly on the left is very different.
Aber das Verhalten der Fliege links unterscheidet sich sehr.
TED2013 v1.1

Can't fly on one wing.
Auf einem Bein kann man nicht stehen.
OpenSubtitles v2018

As it happens these four people have not hurt a goddamn fly on the entire desert.
Zufällig haben diese vier keiner Fliege etwas zuleide getan!
OpenSubtitles v2018

You'd better fly on home.
Du solltest besser nach Hause fliegen.
OpenSubtitles v2018

You're like a... Like a bird trying to fly on one wing.
Du bist wie ein Vogel, der nur mit einem Flügel fliegen will.
OpenSubtitles v2018

And the universe is like one excrement-heap a fly on my fingernail.
Und das All ist wie ein Kothäufchen einer Fliege auf meinem Fingernagel.
OpenSubtitles v2018

I wish somebody would figure out a ship that would fly on rice.
Warum erfindet nicht endlich jemand ein Flugzeug, das mit Reis fliegt?
OpenSubtitles v2018

In three days, every fly on campus was dead.
Nach drei Tagen war jede Fliege auf dem Campus tot.
OpenSubtitles v2018