Translation of "Fob off" in German

Pauly, they're trying to fob you off with this musical charlatan but I gave him the test.
Pauly, sie versuchen dich abzuspeisen mit diesem Scharlatan.
OpenSubtitles v2018

You continue to fob us off with two-page summaries of the results of whole negotiating rounds.
Sie speisen uns nach wie vor mit zweiseitigen Zusammenfassungen über die Ergebnisse ganzer Verhandlungsrunden ab.
Europarl v8

However, this should not be a reason for us to fob off the Macedonians with mere thanks, as it were.
Dies sollte aber kein Grund sein, nunmehr sozusagen die Mazedonier mit einem bloßen Dank abzuspeisen.
Europarl v8

If profits and investment in new jobs are increased as a result of wage restraint, then it is not enough to fob the employees off with a simple thank you for that restraint.
Wenn durch die Zurückhaltung bei Barlohnerhöhungen die Gewinne und die Investitionen in neue Arbeitsplätze erhöht werden, genügt es nicht, die Mitarbeiter nur mit einem Dankeschön für die Zurückhaltung abzuspeisen.
Europarl v8

The report and the response make it clear, however, that it is not enough to fob off employees with a 'thank you' for their understanding.
Der Bericht und die Stellungnahme machen deutlich, daß es allerdings nicht genügt, die Mitarbeiter für ihre Einsicht mit einem Dankeschön abzuspeisen.
Europarl v8

Commissioner, please do not just fob us off with the same old line that Member States are responsible for implementation and checks.
Frau Kommissarin, bitte speisen Sie uns nicht mit der gleichen alten Aussage ab, dass die Mitgliedstaaten für die Umsetzung und Prüfungen verantwortlich sind.
Europarl v8

I hope that the Commissioner will not fob us off again with a bromide that our textile industry has had ten years to adjust, for that would be the height of oversimplification.
Hoffentlich speist uns die Kommission nicht aufs Neue mit der beschwichtigenden Phrase ab, dass unsere Textilindustrie zehn Jahre Zeit hatte, um sich anzupassen, denn das wäre der Gipfel der Simplifizierung.
Europarl v8

If you really want to help victims of trafficking and exploitation, you should not hide behind the interests of European law enforcement authorities and fob victims off with short-term residence permits.
Will man den Opfern von Menschenhandel und Ausbeutung wirklich helfen, so sollte man sich nicht hinter den Interessen der europäischen Strafverfolgungsbehörden verstecken und die Opfer mit kurzfristigen Aufenthaltstiteln abspeisen.
Europarl v8

For years the British Government has tried to fob off many politicians and environmental groups in Ireland with reassurances about the Sellafield and Thorp nuclear plants.
Jahrelang hat die britische Regierung versucht, Politiker und Umweltgruppen in Irland mit Zusicherungen zu den Kernkraftanlagen in Sellafield und der THORP­Aufarbeitungsanlage abzuspeisen.
Europarl v8