Translation of "Focus only on" in German

It should focus only on investments in the common European future.
Er sollte sich ausschließlich mit Investitionen in die gemeinsame europäische Zukunft befassen.
Europarl v8

Therefore we should not only focus on women.
Darum sollten wir uns nicht nur auf die Frauen konzentrieren.
Europarl v8

I will therefore only focus on a few specific aspects here.
Daher werde ich jetzt nur noch auf einige Aspekte eingehen.
Europarl v8

I will focus on only one sector, which is that of television rights.
Ich will nur auf einen Aspekt eingehen, nämlich die Fernsehrechte.
Europarl v8

In actual fact, the centralised procedure will only focus on some illnesses.
Doch das zentrale Verfahren wird nun nur für einige Krankheiten gelten.
Europarl v8

We should not, however, focus our attention only on Korea.
Wir sollten jedoch unsere Aufmerksamkeit nicht allein auf Südkorea richten.
Europarl v8

The suggested European Indicator of Competence has its focus only on EU languages.
Der vorgeschlagene Europäische Indikator für Sprachenkompetenz bezieht sich ausschließlich auf EU-Sprachen.
Europarl v8

But it is simply not enough to focus only on trade.
Es reicht einfach nicht, sich nur auf den Handel zu konzentrieren.
TildeMODEL v2018

Enforcement must not only focus on border areas.
Durchsetzungsmaßnahmen müssen sich nicht zwangsläufig auf grenznahe Bereiche konzentrieren.
TildeMODEL v2018

However, we do not want to focus only on the financial side.
Allerdings wollen wir uns nicht nur mit der finanziellen Seite beschäftigen.
TildeMODEL v2018

In some ways, it's nice one-on-one 'cause I can only focus on that human being, nobody else.
Direkt ist schön, weil ich mich auf den Menschen konzentrieren kann.
OpenSubtitles v2018

Forgive him, he's a business lawyer, he tends to only focus on profits.
Entschuldigung, er ist Anwalt und denkt immer nur an den Profit.
OpenSubtitles v2018

The feds announced that we were to only focus on your kind now.
Wir sollten uns nur noch auf unsere... eigene Art konzentrieren.
OpenSubtitles v2018

But since we only focus on trivia, we don't see it coming.
Aber das sehen wir nicht, weil wir uns mit Kleinkram beschäftigen.
OpenSubtitles v2018

I can only focus on those bits that I know well.
Ich kann mich nur auf die Teilbereiche konzentrieren, die ich gut kenne.
EUbookshop v2

New suppliers or operators from outside the traditional area focus only on the energy components.
Neue Anbieter bzw. Incumbents außerhalb des angestammten Bereiches weisen ausschließlich die Energiekomponenten aus.
EUbookshop v2

I will focus only on one, the last one.
Ich werde mich auf einen konzentrieren, nämlich den letztgenannten.
EUbookshop v2