Translation of "Focusing" in German

Focusing on individual interests can only bring temporary benefits.
Die Fokussierung auf individuelle Interessen kann nur vorübergehend Vorteile bringen.
Europarl v8

I think that is exactly what we should be focusing on.
Meiner Meinung nach müssen wir uns genau darauf konzentrieren.
Europarl v8

We are acting on the basis of the risks involved and focusing initially on prescription medicines.
Wir handeln risikoorientiert, weil wir uns zunächst auf verschreibungspflichtige Medikamente konzentrieren.
Europarl v8

Turkey is increasingly focusing on the Islamic world.
Die Türkei konzentriert sich immer mehr auf die islamische Welt.
Europarl v8

But yet what we really should be focusing on is making the EU work better.
Stattdessen sollten wir uns lieber darauf konzentrieren, dass die EU besser funktioniert.
Europarl v8

We will definitely be focusing on this in the years to come.
Darauf werden wir sicherlich in den kommenden Jahren unser Augenmerk lenken.
Europarl v8

At the moment, discussions are focusing on two possible alternatives.
Zur Zeit konzentriert sich die Debatte auf zwei mögliche Alternativen.
Europarl v8

It has done some important things, but always focusing on water quality.
Sie hat Wichtiges unternommen, aber stets galt das Hauptaugenmerk der Wasserqualität.
Europarl v8

The much-vaunted practice of focusing does not mean continuing to produce the same contents under fewer headings.
Die vielgepriesene Fokussierung bedeutet nicht, unter wenigen Überschriften die alten Inhalte fortzuschreiben.
Europarl v8

The Union should now be focusing on the effective implementation of agreements.
Die Union muß sich jetzt auf die aktive Umsetzung der Verträge konzentrieren.
Europarl v8

These are the areas we will be focusing on in the discharge.
Genau darauf werden wir bei der Entlastung unsere Aufmerksamkeit lenken.
Europarl v8

At present everyone seems to be focusing on the bad ones.
Im Augenblick scheint sich jedermann auf die schlechten zu konzentrieren.
Europarl v8

I believe that it is worth focusing on this issue.
Ich glaube, es lohnt sich, sich auf diesen Aspekt zu konzentrieren.
Europarl v8

Against this background, the Commission is focusing its efforts on addressing these key factors.
Vor diesem Hintergrund konzentriert die Kommission ihre Bemühungen auf diese Schlüsselfaktoren.
Europarl v8

People are focusing on the wrong aspect.
Man konzentriert sich hier auf den falschen Aspekt.
Europarl v8