Translation of "Fogged" in German

There are no flights, New York is still fogged in!
Es gehen keine Flüge, in New York ist immer noch Nebel!
OpenSubtitles v2018

His breath would have fogged up the plastic.
Sein Atem hätte das Plastik beschlagen lassen.
OpenSubtitles v2018

We... we always fogged up the plexiglas with that one.
Wir... wir hatten immer beschlagene Plexiglasscheiben.
OpenSubtitles v2018

I would have never fogged you if you hadn't looked so....
Ich würde euch nie beschlagen Wenn du nicht sah so ....
OpenSubtitles v2018

I pulled the tab and I just fogged his yeti ass.
Ich zog die Registerkarte und ich gerade beschlagen sein Yeti ass.
OpenSubtitles v2018

We're really sorry we fogged you.
Wir sind wirklich leid, dass wir Sie beschlägt.
OpenSubtitles v2018

Execuse me, my glasses are all fogged up.
Entschuldigung, aber meine Brille ist ganz beschlagen.
OpenSubtitles v2018

In autumn 1942, they rushed to the North Caucasus and fogged.
Im Herbst 1942 entschied die Nordkaukasus regen und Nebel.
ParaCrawl v7.1

The Alpe is fogged with about 30 dairy cows every summer.
Die Alpe ist jeden Sommer mit ca. 30 Milchkühen beschlagen.
ParaCrawl v7.1

Do not drive off with fogged windows.
Fahren Sie nicht mit beschlagenen Scheiben los.
ParaCrawl v7.1

The humidity increased enormously, everything fogged up and became damp.
Die Luftfeuchtigkeit nahm enorm zu, alles beschlug und wurde feucht.
ParaCrawl v7.1

But it also did not take much time until all the windows were fogged.
Dafür dauerte es auch nicht lange, bis sämtliche Fensterscheiben beschlagen waren.
ParaCrawl v7.1