Translation of "Folds of skin" in German

A chronic bacterial infection of major folds of the skin, caused by Corynebacterium minutissimum.
Chronische, bakterielle Infektion der intertriginösen Hautareale durch Corynebacterium minutissimum.
ParaCrawl v7.1

The scars are hidden in the natural folds of the skin.
Die Narben integrieren sich in die normalen Hautfalten.
ParaCrawl v7.1

Fingers and toes are still bound together by folds of skin.
Finger und Zehen sind untereinander noch durch Hautfalten verbunden.
ParaCrawl v7.1

Sometimes small amounts of this usually whitish film remain on the joints and in the folds of the skin.
Manchmal bleiben kleine Mengen des typisch weißlichen Films an den Gelenken und in den Hautfalten übrig.
ParaCrawl v7.1

In exceptional cases, for example on the ear-lobes, lips, tongue or folds of skin (e.g. between thumb and forefinger), two opposite boundary surfaces 11a and 11b are also available in the in vivo analytical determination on cutaneous tissue.
In Ausnahmefällen, beispielsweise beim Ohrläppchen, der Lippe, der Zunge oder Hautfalten (beispielsweise zwischen Daumen und Zeigefinger), stehen jedoch auch bei der in-vivo-Analyse an Hautgewebe zwei gegenüberliegende Grenzflächen 11a, 11b zur Verfügung.
EuroPat v2

Equally, a greater tangent length improves the closeness of the shave but increases the risk of folds or bulges of skin penetrating between the guardbar and blades, which increases the risk of accidental cutting.
Ebenso verbessert eine größere Berührungslänge die Kürze der Rasur, Jedoch steigt die Gefahr von Falten und Anschwellungen der Haut durch das Eintreten zwischen die Schutzleiste und die Klingen, wodurch die Gefahr des zufälligen Schneidens steigt.
EuroPat v2

These are two thin folds of skin richly endowed with blood vessels and nerve endings.
Sie werden von zwei dünnen Hautfalten gebildet, die ein dichtes Netz von Blutgefäßen und Nervenenden durchzieht.
ParaCrawl v7.1

If an anal fissure exists for more than 6 weeks or when there is already scar tissue or folds of skin (skin tags) have formed in the area of the mucosa, this is known as a chronic anal fissure.
Wenn eine Analfissur länger als 6 Wochen besteht oder wenn sich bereits Narbengewebe oder Hautfalten (Marisken) im Bereich des Schleimhautrisses gebildet haben, spricht man von einer chronischen Analfissur.
ParaCrawl v7.1

Even if no ticks are found, an insecticidal bath may be given to your dog to kill any ticks that may be hidden in the folds of the skin.
Auch wenn keine Zecken gefunden, eine insektizide Bad kann für Ihren Hund gegeben werden, um alle Zecken, die sich in den Falten der Haut verborgen werden können töten.
ParaCrawl v7.1

The mayor is shirtless, has folds of skin hanging over the waist of his baggy, dirty pants, as though he has lost a lot of weight.
Der Bürgermeister ist ohne Hemd, und er hat Hautfalten über der Taille seiner ausgeleierten, dreckigen Hose hängen, als ob er viel Gewicht verloren hat.
ParaCrawl v7.1

These fungi normally exist in the folds of the skin of the foot and their growth is restricted if the foot is clean and dry.
Diese Pilze existieren normalerweise in den Falten der Haut des Fußes und ihr Wachstum ist eingeschränkt, wenn der Fuß sauber und trocken ist.
ParaCrawl v7.1

Surgery is useful to correct the redundant folds of skin at the angles of the mouth in edentulous patients.
Chirurgie ist nÃ1?4tzlich, die Ã1?4berflÃ1?4ssigen Falten der Haut in den Winkeln des Munds bei edentulous Patienten zu korrigieren.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the disinfectant can be applied either in liquid form or preferably in the form of a foam which has the advantage of remaining on the animal?s skin for longer than a liquid product, and this extends the contact time with the disinfectants and consequently assists destruction of the pathogens on the animal?s skin, in particular in the folds of its skin.
Das Desinfektionsmittel kann im Übrigen entweder in flüssiger Form oder vorzugsweise in Form eines Schaums angewendet werden, der den Vorteil hat, sich länger auf der Haut des Tieres zu halten als ein flüssiges Mittel, was die Kontaktzeit mit den Desinfektionsmitteln verlängert und folglich die Vernichtung der Krankheitserreger auf der Haut des Tieres, insbesondere in seinen Hautfalten, begünstigt.
EuroPat v2

Fungal skin diseases usually develop in the folds of the skin, under the mammary glands, in the corners of the mouth, between the phalanges of the fingers, in the groin.
Pilzinfektionen der Haut entwickeln sich gewöhnlich in den Hautfalten, unter den Milchdrüsen, in den Mundwinkeln, zwischen den Fingerknochen, in der Leistengegend.
ParaCrawl v7.1

During ultrasound or conventional liposuction, the fat is aspirated using very fine cannulas through tiny incisions made in the folds of the skin.
Bei einer Liposkulptur, per Ultraschall oder klassisch, wird das Fett mit Hilfe extrem feiner Kanülen, die durch sehr kleine Schnitte in Hautfalten eingeführt werden, abgesaugt.
ParaCrawl v7.1

The major lips (lat. labia majora) are two thick and fatty folds of skin which extend from the mons Veneris downward, forming the outer borders of the vulva.
Die größeren (äußeren) Lippen sind zwei dicke Hautfalten aus Fettgewebe, die vom Venushügel abwärts verlaufen und die äußeren Begrenzung der Vulva bilden.
ParaCrawl v7.1

Sometimes the body shape is not just improved by removing excess fat, but by filling dents or folds of skin.
Manchmal wird durch das Absaugen des überschüssigen Fetts nicht nur die Körperkontur verbessert, sondern auch, indem Vertiefungen und Hautfalten aufgefüllt werden.
ParaCrawl v7.1

Everything else around it including the cuticle, the surrounding folds of skin and the underlying connecting tissue or the nail bed are parts of the nail.
Alles andere drumherum einschließlich die Kutikula, den umliegenden Falten der Haut und das darunterliegende Gewebe mit Verbindungstür oder Nagelbettes sind Teile des Nagels.
ParaCrawl v7.1

Therefore it need not be doubted that the two little folds of skin, which originally served as ovigerous frena, but which, likewise, very slightly aided in the act of respiration, have been gradually converted by natural selection into branchiæ, simply through an increase in their size and the obliteration of their adhesive glands.
Daher darf man nicht bezweifeln, dasz die beiden kleinen Hautfalten, welche ursprünglich als Eierzügel gedient haben, welche aber auch in geringerem Grade schon bei der Athmung mitwirkten, durch natürliche Zuchtwahl stufenweise in Kiemen verwandelt worden sind blosz durch Zunahme ihrer Grösze bei gleichzeitiger Verküm- merung ihrer adhäsiven Drüsen.
ParaCrawl v7.1

When Miriam was 4-5 months old, even the folds of her skin were raw and you could see her flesh.
Als Miriam 4-5 Monate alt war, waren sogar ihre Hautfalten rau und sie war ganz offen.
ParaCrawl v7.1

The infection can occur on the superficial layers of the dog’s skin, or if there is a deep laceration, in the inner folds of the skin.
Die Infektion kann auf die oberflächlichen Schichten der Haut des Hundes auftreten, oder, wenn es eine tiefe Platzwunde, in den inneren Hautfalten.
ParaCrawl v7.1