Translation of "Follow guidelines" in German

Next year’s budget will follow the guidelines indicated by the Council.
Der Haushalt des kommenden Jahres folgt den vom Rat vorgelegten Leitlinien.
Europarl v8

Re-introduction must follow the guidelines detailed in section 4.2.
Bei einer Wiederaufnahme sind die in Abschnitt 4.2 aufgeführten Richtlinien zu befolgen.
EMEA v3

Liaison officers shall be required to follow guidelines from the competent authorities.
Die Verbindungsbeamten müssen den Richtlinien der zuständigen Behörden Folge leisten.
JRC-Acquis v3.0

It just has to follow safety guidelines.
Es muss lediglich sicheren Richtlinien folgen.
TED2020 v1

Member States should follow the guidelines provided in the Annex to this Recommendation.
Die Mitgliedstaaten sollten die Leitlinien im Anhang dieser Empfehlung befolgen.
DGT v2019

Industry should follow the guidelines set out in the Annex.
Die Industrie sollte die im Anhang dargelegten Leitlinien befolgen.
DGT v2019

Some companies follow the guidelines, others do not.
Einige Unternehmen befolgten die Richtlinien, andere nicht.
TildeMODEL v2018

Member States should follow the guidelines laid down in the Annex.
Die Mitgliedstaaten sollten die Leitlinien im Anhang befolgen.
DGT v2019

The Web site shall follow the guidelines of the ‘Web Accessibility Initiative’.
Die Website entspricht den Leitlinien für die „Web-Zugangsinitiative“.
DGT v2019

The website shall follow the guidelines of the 'Web Accessibility Initiative'.
Für die Website gelten die Leitlinien der „Web Accessibility Initiative“.
TildeMODEL v2018

We follow rules and guidelines.
Wir folgen den Regeln und Richtlinien.
OpenSubtitles v2018

Make sure you follow these guidelines.
Stellen Sie sicher, dass Sie diese Richtlinien folgen.
ParaCrawl v7.1

Follow the simple guidelines to recover deleted files from download folder:
Befolgen Sie die einfachen Richtlinien, um wiederherstellen dateien aus download ordner:
ParaCrawl v7.1