Translation of "Follow the policy" in German

I appeal to the Council of Ministers to follow the European Parliament's policy.
Ich fordere den Ministerrat auf, sich der Politik des Europäischen Parlaments anzuschließen.
Europarl v8

And the main Kurdish organisations of Iran follow basically the same policy.
Die größten kurdischen Organisationen des Irans haben auch grundlegend dieselbe Politik.
ParaCrawl v7.1

Requests for a refund must follow the EVGA Return Policy process outlined above.
Anfragen für eine Rückerstattung müssen dem oben beschriebenen EVGA-Rückgaberichtlinen folgen.
ParaCrawl v7.1

What the former administrations did, with few exceptions, was to follow the same policy.
Alle weiteren Regierungen, mit wenigen Ausnahmen, haben nur dieselbe Politik fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

However, those sites may not follow the same Privacy Policy as the Hotel.
Jedoch folgen diese Websites nicht den gleichen Datenschutzbestimmungen wie das Hotel.
ParaCrawl v7.1

Many other developed countries, for example Canada, New Zealand, Australia, follow the same policy as the United States.
Zahlreiche andere entwickelte Länder wie Kanada, Neuseeland und Australien verfolgen die gleiche Politik.
TildeMODEL v2018

We take the protection of your personal data very seriously and follow the Coop privacy policy.
Wir nehmen den Schutz Ihrer persönlichen Daten sehr ernst und richten uns nach der Coop Datenschutzerklärung.
CCAligned v1

Lui said Ming Pao papers across North America follow the same policy."
Lui sagte, dass die Ming Pao-Zeitungen in ganz Nordamerika die gleiche Richtlinie anwenden."
ParaCrawl v7.1

We follow the policy of Reliable Service, Good Quality and Customer Satisfaction in doing business.
Wir folgen der Politik des zuverlässigen Services, der guten Qualität und der Kundenzufriedenheit im Geschäft.
ParaCrawl v7.1

I voted in favour of the resolution, because, thankfully, the majority of the European Parliament, including the PPE-DE Group, did not ultimately follow the inhumane policy of Mr Tannock and the British Conservatives and voted in favour of the demand for an immediate ceasefire.
Ich habe für die Entschließung gestimmt, weil die Mehrheit des Europaparlaments - auch der EVP-ED-Fraktion - schlussendlich erfreulicherweise nicht der menschenverachtenden Politik von Charles Tannock und der britischen Konservativen gefolgt ist und für die Forderung nach einem sofortigen Waffenstillstand gestimmt hat.
Europarl v8

Finally, the determination will be to see the Commission, in particular the Commissioner, Mr Oreja, follow closely the information policy relating to the Amsterdam Treaty and to institutional questions.
Die Entschlossenheit schließlich bezieht sich darauf, daß die Kommission und besonders der Herr Kommissar Oreja die Informationspolitik in Verbindung mit dem Amsterdamer Vertrag und den institutionellen Fragen gut führen wird.
Europarl v8

Therefore, I would ask you all to follow very closely the policy we are operating towards Colombia, and the progress we are making in a difficult situation.
Daher bitte ich Sie, unsere Politik gegenüber Kolumbien und die Fortschritte, die wir in einer schwierigen Situation erzielen, genau zu verfolgen.
Europarl v8

It must also be pointed out to them that the strengthening of European integration, in which citizens can all but follow the policy makers, is a battle which is not over yet.
Darüber hinaus muß er darauf hingewiesen werden, daß auch die immer weiter fortschreitende europäische Integration keine gekämpfte Schlacht ist, bei der der Bürger keine andere Wahl hat, als den Politikern zu folgen.
Europarl v8

I welcome this report and I look forward to the discussion that will follow and the eventual policy we can redesign around those proposals.
Ich begrüße diesen Bericht und freue mich auf die darauf folgende Diskussion und auf die Politik, die wir möglicherweise um diese Vorschläge herum entwickeln können.
Europarl v8

In our opinion, we must follow exactly the opposite policy and this will probably be the central debate in the European elections.
Nach unserer Meinung muß genau die entgegengesetzte Politik betrieben werden, und dies wird wahrscheinlich die große Debatte der Europawahlen sein.
Europarl v8

The Commission has accepted that the addition of additional policy content to the DCECI should follow very closely the policy provisions of the 16 existing regulations as far as they still reflect current realities and policy priorities.
Die Kommission hat eingeräumt, dass das DCECI, wenn es durch einen politischen Inhalt ergänzt wird, genauestens die politischen Bestimmungen der 16 gegenwärtigen Verordnungen widerspiegeln muss, sofern diese noch den aktuellen Gegebenheiten und politischen Prioritäten entsprechen.
Europarl v8

On the other hand, there are many in our group who would have liked the Commission's budget to follow the policy that Parliament adopts in the way it uses its resources, which smacks of poorer budgetary discipline.
Auf der anderen Seite gibt es viele in unserer Fraktion, die es gern gesehen hätten, wenn der Haushalt der Kommission der Politik des Parlaments im Hinblick darauf gefolgt wäre, wie es seine Ressourcen einsetzt und sich dabei an eine strengere Haushaltsdisziplin hält.
Europarl v8

Europe must adopt its own stance in this regard, and not blindly follow the American policy which poses great risks to stability in the world and only generates hatred and frustration.
Europa muss eine eigenständige Position beziehen und darf nicht kritiklos der amerikanischen Politik folgen, die erhebliche Gefahren für die Stabilität in der Welt bedeutet und nur Hass und Enttäuschung hervorruft.
Europarl v8

A number of governments also failed in so-called good times to follow the right policy for reducing deficits and debt.
Einige Regierungen haben es in so genannten guten Zeiten auch unterlassen, die richtige Politik in Richtung Defizit- und Schuldenabbau zu verfolgen.
Europarl v8

The worst mistake would be to follow the opposite policy – an inevitably futile effort to appease the extremists or seek to moderate them.
Der schlimmste Fehler wäre eine gegenteilige Politik. Sie wäre ein zum Scheitern verurteilter Versuch, die Extremisten zu beschwichtigen oder zu mäßigen.
News-Commentary v14