Translation of "Follow this approach" in German

It will be difficult for the Commission to follow this approach.
Es wird für die Kommission schwer sein, diesen Ansatz zu verfolgen.
Europarl v8

The Commission calls on the Council to follow this comprehensive approach.
Die Kommission ersucht den Rat, diesem Gesamtansatz zu folgen.
TildeMODEL v2018

The remarks that follow reflect this approach.
Die folgenden Überlegungen geben dieses nötige Raster wieder.
TildeMODEL v2018

Medium-term plans or programmes typically follow this approach.
Mittelfristige Pläne oder Programme richten sich normalerweise nach diesem Ansatz.
EUbookshop v2

Other countries are now beginning to follow this approach.
Andere Länder beginnen diesem Konzept inzwischen zu folgen.
EUbookshop v2

Do you follow this approach also as a private host?
Verfolgen Sie diesen Ansatz auch als privater Gastgeber?
CCAligned v1

Many sciences, such as medicine, follow this approach.
Viele Wissenschaften, wie auch die Medizin, verfolgen diesen Ansatz.
ParaCrawl v7.1

You can follow this approach therefore trustfully.
Sie können dieses Vorgehen also gemeinsam vertrauensvoll befolgen.
ParaCrawl v7.1

Preferably, the present invention does not follow this approach.
Die vorliegende Erfindung folgt diesem Ansatz vorzugsweise nicht.
EuroPat v2

We support projects that follow this approach.
Sie fördert Projekte, die diesen Ansatz umsetzen.
ParaCrawl v7.1

The discussion below will follow this approach.
Die nachfolgende Diskussion folgt diesem Ansatz.
ParaCrawl v7.1

The hotel's luxurious furnishings also follow this approach.
Die hochwertige Ausstattung des Hotels folgt diesem Ansatz.
ParaCrawl v7.1

I intend to follow this approach in the foreseeable future.
Ich beabsichtige, mit diesem Ansatz für die absehbare Zukunft bleiben.
ParaCrawl v7.1

Many countries (including Germany) already follow this “double-headed” approach.
Viele Länder (auch Deutschland) verfolgen bereits einen derartigen „zweiköpfigen“ Ansatz.
News-Commentary v14

The Commission has decided to follow this new approach and is accordingly presenting an amended proposal.
Die Kommission hat sich diesen Ansatz zu eigen gemacht und unterbreitet daher einen geänderten Verordnungsvorschlag.
TildeMODEL v2018

However, while we will follow this approach it must not lead to an increase of price for diesel.
Die Entscheidung für diesen Ansatz darf jedoch nicht zu einer Erhöhung des Dieselpreises führen.
ParaCrawl v7.1

If we follow this approach and follow the principles which should be the basis for the different assessment systems, this will create the necessary support in partnership between the universities.
Wenn man diesem Vorschlag folgt und die Prinzipien beachtet, die Grundlage der verschiedenen Bewertungssysteme sind, dann wird das notwendige Vertrauen in die Zusammenarbeit zwischen den Universitäten geschaffen werden.
Europarl v8

How can the European Union succeed in setting up simplified and harmonised procedures for non-EU nationals when some Member States prefer not to follow this common approach?
Wie kann die Europäische Union erfolgreich vereinfachte und harmonisierte Verfahren für Nicht-EU-Bürger einführen, wenn einige Mitgliedstaaten es vorziehen, diesem gemeinsamen Ansatz nicht zu folgen?
Europarl v8

I urge you as of now, Commissioner - and I have appealed to the authorities responsible for social affairs in the Commission to follow this approach - to subject the entire health insurance sector to rules which ensure solidarity, inclusion and non-selection of risk, and to make it impossible for providers to profit from illness.
Ich möchte an Sie, Herr Kommissar, die dringende Bitte richten - und ich habe den Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten aufgefordert, daß wir in diese Richtung gehen sollten -, daß für den gesamten Sektor der Krankenversicherung die Regeln der Solidarität, der Nichtausgrenzung und der Nichtselektion von Risiken gelten und daß es den Leistungsanbietern nicht ermöglicht wird, Gewinne zu erzielen, wo es um Krankheit geht.
Europarl v8

If we follow this approach of pooling our resources and coordinating action at all levels - at European level, at national level, at regional level, at social partners' level - we will emerge from the crisis quicker and, I believe, stronger.
Wenn wir diesem Ansatz folgen, unsere Ressourcen sammeln und die Maßnahmen auf allen Ebenen - auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene sowie auf Ebene der Sozialpartner - koordinieren, dann werden wir schneller und, wie ich glaube, gestärkt aus der Krise hervorgehen.
Europarl v8

What will happen if we do not follow this approach, which I wholeheartedly support?
Was wird geschehen, wenn wir diesem Ansatz, den ich aus vollem Herzen unterstütze, nicht folgen?
Europarl v8

In the field of employment, the Commission will follow this new approach on the basis of the strategy for employment adopted in Luxembourg.
Auf dem Gebiet der Beschäftigung verfolgt die Kommission diese neue Linie auf der Grundlage der Beschäftigungsstrategie von Luxemburg.
TildeMODEL v2018