Translation of "Follow up from" in German

The Commission has moved swiftly to follow up both calls from the political side.
Die Kommission hat schnell auf beide Aufforderungen von politischer Seite reagiert.
Europarl v8

I will make sure that there's no follow-up from your colleagues.
Ich werde dafür sorgen, dass es keine Verfolgung von deinen Kollegen gibt.
OpenSubtitles v2018

Regular follow-up reports from countries would greatly aid the improvement efforts.
Regelmäßige Folgeberichte aus den Mitgliedstaaten würden erheblich zu den diesbezüglichen Verbesserungsanstrengungen beitragen.
EUbookshop v2

A follow-up statement from Hardwell can be heard.
Daraufhin ist ein folgenbezogenes Statement von Hardwell zu hören.
WikiMatrix v1

The follow-up time ranged from 2 to 25 months.
Die Nachbeobachtungszeit nach Therapiebeginn lag zwischen 2 und 25 Monaten.
ParaCrawl v7.1

Follow-up time ranged from 3 to 32 months (mean 16,3 months).
Der Nachuntersuchungszeitraum betrug zwischen 3 und 34 Monaten (Durchschnitt 16,3 Monate).
ParaCrawl v7.1

Follow-up from previous meetings also takes place at these meetings.
Außerdem werden bei diesen Tagungen auch Folgemaßnahmen von früheren Tagungen umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Interroll reports large follow-up orders received from a leading express and parcel delivery service in North America.
Interroll meldet große Folgeaufträge von einem führenden Express- und Paketzustelldienst in Nordamerika.
ParaCrawl v7.1

Results: The follow-up time was from 6 to 24 months.
Ergebnisse: Der Nachbeobachtungszeitraum betrug 6 bis 24 Monate.
ParaCrawl v7.1

Business continued to be driven primarily by numerous follow-up contracts from Germany and North America.
Getrieben wurde das Geschäft dabei weiterhin von zahlreichen Nachfolgeaufträgen aus Deutschland und Nordamerika.
ParaCrawl v7.1

The relative speed is also transmitted to the follow-up controller 102 from the selection stage 112 .
Diesem wird ferner von der Auswahlstufe 112 die Relativgeschwindigkeit übermittelt.
EuroPat v2

The follow-up from 2004, released by Bogner Records.
Der Nachfolger aus dem Jahr 2004, erschienen bei Bogner Records.
CCAligned v1

You can easily create a follow-up task from a completed task.
Aus einer erledigten Aufgabe lässt sich einfach eine Folgeaufgabe erstellen.
CCAligned v1

Postoperative follow-up time ranged from 2 weeks to 24 months.
Der postoperative Nachbeobachtungszeitraum nach Viktrektomie betrug zwischen 2 Wochen bis 24 Monate.
ParaCrawl v7.1

Postoperative follow- up ranged from 6 to 48 months (Ø 13,9).
Die Nachbeobachtungszeit betrug 6 bis 48 Monate (Ø 13,9).
ParaCrawl v7.1

The follow-up period ranged from at least 12 months up to 69 months.
Die Nachsorge erfolgte im Zeitraum von mindestens 12 Monaten bis zu 69 Monaten.
ParaCrawl v7.1

Among other things, a follow-up order from the UK also made a substantial contribution to this positive performance.
Unter anderem trug auch ein Folgeauftrag aus Großbritannien signifikant zur positiven Entwicklung bei.
ParaCrawl v7.1

Follow-up ranged from 4 to 11 months (mean 7.5 m.).
Die durchschnittliche Nachbeobachtungszeit betrug 7,5 Monate (4-11 Monate).
ParaCrawl v7.1