Translation of "Following up from" in German

In order to present this group, I have chosen the following write-up from Encyclopedia Britannica:
Den folgenden Auszug aus der Encyclopedia Britannica habe ich ausgewählt, um diese Gruppe vorzustellen:
ParaCrawl v7.1

Study group INT/507 was given the task of following up the letter from Commissioner Kroes, in which the Commissioner asked the Committee to given an opinion on the draft Regulation which followed on from the Commission Communication on Competition – motor vehicle sector.
Die Studiengruppe INT/507 wurde beauftragt, sich des Schreibens von Kommissionsmitglied Kroes anzunehmen, in dem der Ausschuss gebeten wird, sich zu dem Entwurf einer Verordnung im Nachgang zu der Kommissionsmitteilung über den Wettbewerb im Auto­mobilsektor zu äußern.
TildeMODEL v2018

The Council in particular stressed the Community's support for a meaningful package of decisions on special and differential treatment and, following up from the Doha mandate, on implementation of the WTO Agreements, as well as a further work programme on the remaining issues.
Er wies insbesondere darauf hin, dass die Gemeinschaft sich für ein sinnvolles Paket von Entscheidungen einsetzt, zum einen betreffend die differenzierte Sonderbehandlung, zum anderen - in direkter Folge des Mandats von Doha - betreffend die Durchführung der WTO-Übereinkommen, und dass die Gemeinschaft sich auch für ein weiteres Arbeitsprogramm bezüglich der verbleibenden Fragen einsetzt.
TildeMODEL v2018

Studies on new risks should be carried out in greater depth and proper measures (legislative or other) drawn up, following on from such research.
Die Untersuchungen zu neuen Risiken müssen vertieft und auf der Grundlage der entsprechenden Ergebnisse geeignete Maßnahmen (legislativer oder sonstiger Art) ausgearbeitet werden.
TildeMODEL v2018

The Summit is also expected to endorse a new business facilitation action plan between the EU and Mercosur covering a set of actions in the fields of customs, SPS, standards and E-commerce, to help businesses in both regions, and following up on recommendations from the Mercosur - Europe Business Forum.
Auf dem Gipfel soll ferner ein neuer Aktionsplan zur Erleichterung der Tätigkeiten der Unternehmen der EU und des Mercosur genehmigt werden, der eine Reihe von Maßnahmen in den Bereichen Zölle, APS, Normen und elektronischer Geschäftsverkehr umfasst, mit denen die Unternehmen in den beiden Regionen unterstützt werden sollen und den Empfehlungen des Unternehmensforums Mercosur-Europa entsprochen wird.
TildeMODEL v2018

Following up from the Lisbon Council in March 2000, the Stockholm European Council emphasised the importance of national and EU-level frameworks in boosting entrepreneurial and economic dynamism.
Nach dem Gipfel in Lissabon im März 2000 betonte der Europäische Rat in Stockholm die Bedeutung eines nationalen und EU-weiten Rahmens, um unternehmerische und wirtschaftliche Dynamik anzukurbeln.
EUbookshop v2

Following up a suggestion from her friend Nora Herz, Hedwig Bollhagen was able to restart production at the closed-down Haël Workshops for Artistic Ceramics, which had been founded by Margarete Heymann and Gustav Loebenstein, with the opening of the HB Workshops in 1934.
Einem Hinweis ihrer Freundin Nora Herz folgend, konnte Hedwig Bollhagen durch die neuen HB-Werkstätten 1934 die Produktion der stillgelegten, von Margarete Heymann und Gustav Loebenstein gegründeten Haël-Werkstätten für Künstlerische Keramik wieder aufnehmen.
WikiMatrix v1

And that additional action is what this House, in following up the proposals from the Political Affairs and Legal Affairs Committees, expects of the Council and the Commission.
Dieses Mehr wird das Parlament, wenn es den Vorschlägen des Politischen und des Rechtsausschusses folgt, auch vom Rat und von der Kommission verlangen.
EUbookshop v2

Following a pick-up from your hotel, cross the desert sands to the Marrakech Palmeraie and marvel at a serene grove of palm trees just 20 minutes from the city center.
Nach einer Abholung von Ihrem Hotel überqueren Sie den Wüstensand zum Marrakesch Palmeraie und bestaunen einen ruhigen Palmenhain nur 20 Minuten vom Stadtzentrum entfernt.
ParaCrawl v7.1

Kyle Chalmers has clinched two gold medals in a single evening after securing Australian bragging rights in the men’s 4xm freestyle relay, following up from his m freestyle gold.
Kyle Chalmers hat zwei Goldmedaillen in einem einzigen Abend holt, nachdem sie im 4xm Freistil-Staffel der Männer Australian prahlt Sicherung, Follow-up von seinem m Freistil des Gold.
ParaCrawl v7.1

At the start of the first time interval T 1, following the start-up from the standstill, the voltage at the individual generator 12 windings as well as their frequency are low.
Am Anfang der ersten Zeitdauer T1 nach dem Start aus dem Stillstand ist die Spannung an den einzelnen Wicklungen des Generators 12 sowie deren Frequenz sehr klein.
EuroPat v2

Following a pick-up from your hotel (available from accommodations between Praia da Luz and Quinta do Lago), enjoy a short briefing about the adventure to come.
Nach einer Abholung von Ihrem Hotel (verfügbar in Unterkünften zwischen Praia da Luz und Quinta do Lago) erhalten Sie eine kurze Einführung in das bevorstehende Abenteuer.
ParaCrawl v7.1

Following a pick-up from your hotel, transfer to Setúbal where you’ll climb aboard an exclusive 8-passenger Yacht for a full-day tour of the stunning Arrábida Natural Park south of Lisbon.
Nach einer Abholung von Ihrem Hotel, Transfer nach Setúbal, wo Sie an Bord einer exklusiven 8-Personen-Yacht für eine ganztägige Tour durch den atemberaubenden Arrábida Naturpark südlich von Lissabon klettern werden.
ParaCrawl v7.1

Following a pick-up from your hotel, travel by minivan through the city’s historic neighborhoods, starting with Portas do Sol and Nossa Senhora do Monte belvederes.
Nach der Abholung von Ihrem Hotel fahren Sie mit dem Minivan durch die historischen Viertel der Stadt, beginnend mit Portas do Sol und Nossa Senhora do Monte Belvederes.
ParaCrawl v7.1

Following a pick-up from your hotel, drive to Sintra Hills, home to fairytale palaces and castles.
Nach der Abholung von Ihrem Hotel fahren Sie nach Sintra Hills, wo sich märchenhafte Paläste und Schlösser befinden.
ParaCrawl v7.1

Following a pick-up from your hotel (available for accommodations between Lagos and Quinta do Lago), enjoy a short briefing about the adventure to come.
Nach der Abholung von Ihrem Hotel (verfügbar für Unterkünfte zwischen Lagos und Quinta do Lago) erhalten Sie eine kurze Einführung in das bevorstehende Abenteuer.
ParaCrawl v7.1

Following up from the successful launch of this system, drupa 2012 will serve as the platform for a series of new innovative upgrades and options.
Nach der erfolgreichen Markteinführung wird die Gallus ICS 670 zur drupa 2012 mit einer Reihe innovativer Entwicklungen und Optionen ergänzt.
ParaCrawl v7.1