Translation of "Following up from" in German
																						In
																											order
																											to
																											present
																											this
																											group,
																											I
																											have
																											chosen
																											the
																											following
																											write-up
																											from
																											Encyclopedia
																											Britannica:
																		
			
				
																						Den
																											folgenden
																											Auszug
																											aus
																											der
																											Encyclopedia
																											Britannica
																											habe
																											ich
																											ausgewählt,
																											um
																											diese
																											Gruppe
																											vorzustellen:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Study
																											group
																											INT/507
																											was
																											given
																											the
																											task
																											of
																											following
																											up
																											the
																											letter
																											from
																											Commissioner
																											Kroes,
																											in
																											which
																											the
																											Commissioner
																											asked
																											the
																											Committee
																											to
																											given
																											an
																											opinion
																											on
																											the
																											draft
																											Regulation
																											which
																											followed
																											on
																											from
																											the
																											Commission
																											Communication
																											on
																											Competition
																											–
																											motor
																											vehicle
																											sector.
																		
			
				
																						Die
																											Studiengruppe
																											INT/507
																											wurde
																											beauftragt,
																											sich
																											des
																											Schreibens
																											von
																											Kommissionsmitglied
																											Kroes
																											anzunehmen,
																											in
																											dem
																											der
																											Ausschuss
																											gebeten
																											wird,
																											sich
																											zu
																											dem
																											Entwurf
																											einer
																											Verordnung
																											im
																											Nachgang
																											zu
																											der
																											Kommissionsmitteilung
																											über
																											den
																											Wettbewerb
																											im
																											Automobilsektor
																											zu
																											äußern.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Council
																											in
																											particular
																											stressed
																											the
																											Community's
																											support
																											for
																											a
																											meaningful
																											package
																											of
																											decisions
																											on
																											special
																											and
																											differential
																											treatment
																											and,
																											following
																											up
																											from
																											the
																											Doha
																											mandate,
																											on
																											implementation
																											of
																											the
																											WTO
																											Agreements,
																											as
																											well
																											as
																											a
																											further
																											work
																											programme
																											on
																											the
																											remaining
																											issues.
																		
			
				
																						Er
																											wies
																											insbesondere
																											darauf
																											hin,
																											dass
																											die
																											Gemeinschaft
																											sich
																											für
																											ein
																											sinnvolles
																											Paket
																											von
																											Entscheidungen
																											einsetzt,
																											zum
																											einen
																											betreffend
																											die
																											differenzierte
																											Sonderbehandlung,
																											zum
																											anderen
																											-
																											in
																											direkter
																											Folge
																											des
																											Mandats
																											von
																											Doha
																											-
																											betreffend
																											die
																											Durchführung
																											der
																											WTO-Übereinkommen,
																											und
																											dass
																											die
																											Gemeinschaft
																											sich
																											auch
																											für
																											ein
																											weiteres
																											Arbeitsprogramm
																											bezüglich
																											der
																											verbleibenden
																											Fragen
																											einsetzt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Studies
																											on
																											new
																											risks
																											should
																											be
																											carried
																											out
																											in
																											greater
																											depth
																											and
																											proper
																											measures
																											(legislative
																											or
																											other)
																											drawn
																											up,
																											following
																											on
																											from
																											such
																											research.
																		
			
				
																						Die
																											Untersuchungen
																											zu
																											neuen
																											Risiken
																											müssen
																											vertieft
																											und
																											auf
																											der
																											Grundlage
																											der
																											entsprechenden
																											Ergebnisse
																											geeignete
																											Maßnahmen
																											(legislativer
																											oder
																											sonstiger
																											Art)
																											ausgearbeitet
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											Summit
																											is
																											also
																											expected
																											to
																											endorse
																											a
																											new
																											business
																											facilitation
																											action
																											plan
																											between
																											the
																											EU
																											and
																											Mercosur
																											covering
																											a
																											set
																											of
																											actions
																											in
																											the
																											fields
																											of
																											customs,
																											SPS,
																											standards
																											and
																											E-commerce,
																											to
																											help
																											businesses
																											in
																											both
																											regions,
																											and
																											following
																											up
																											on
																											recommendations
																											from
																											the
																											Mercosur
																											-
																											Europe
																											Business
																											Forum.
																		
			
				
																						Auf
																											dem
																											Gipfel
																											soll
																											ferner
																											ein
																											neuer
																											Aktionsplan
																											zur
																											Erleichterung
																											der
																											Tätigkeiten
																											der
																											Unternehmen
																											der
																											EU
																											und
																											des
																											Mercosur
																											genehmigt
																											werden,
																											der
																											eine
																											Reihe
																											von
																											Maßnahmen
																											in
																											den
																											Bereichen
																											Zölle,
																											APS,
																											Normen
																											und
																											elektronischer
																											Geschäftsverkehr
																											umfasst,
																											mit
																											denen
																											die
																											Unternehmen
																											in
																											den
																											beiden
																											Regionen
																											unterstützt
																											werden
																											sollen
																											und
																											den
																											Empfehlungen
																											des
																											Unternehmensforums
																											Mercosur-Europa
																											entsprochen
																											wird.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Following
																											up
																											from
																											the
																											Lisbon
																											Council
																											in
																											March
																											2000,
																											the
																											Stockholm
																											European
																											Council
																											emphasised
																											the
																											importance
																											of
																											national
																											and
																											EU-level
																											frameworks
																											in
																											boosting
																											entrepreneurial
																											and
																											economic
																											dynamism.
																		
			
				
																						Nach
																											dem
																											Gipfel
																											in
																											Lissabon
																											im
																											März
																											2000
																											betonte
																											der
																											Europäische
																											Rat
																											in
																											Stockholm
																											die
																											Bedeutung
																											eines
																											nationalen
																											und
																											EU-weiten
																											Rahmens,
																											um
																											unternehmerische
																											und
																											wirtschaftliche
																											Dynamik
																											anzukurbeln.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Following
																											up
																											a
																											suggestion
																											from
																											her
																											friend
																											Nora
																											Herz,
																											Hedwig
																											Bollhagen
																											was
																											able
																											to
																											restart
																											production
																											at
																											the
																											closed-down
																											Haël
																											Workshops
																											for
																											Artistic
																											Ceramics,
																											which
																											had
																											been
																											founded
																											by
																											Margarete
																											Heymann
																											and
																											Gustav
																											Loebenstein,
																											with
																											the
																											opening
																											of
																											the
																											HB
																											Workshops
																											in
																											1934.
																		
			
				
																						Einem
																											Hinweis
																											ihrer
																											Freundin
																											Nora
																											Herz
																											folgend,
																											konnte
																											Hedwig
																											Bollhagen
																											durch
																											die
																											neuen
																											HB-Werkstätten
																											1934
																											die
																											Produktion
																											der
																											stillgelegten,
																											von
																											Margarete
																											Heymann
																											und
																											Gustav
																											Loebenstein
																											gegründeten
																											Haël-Werkstätten
																											für
																											Künstlerische
																											Keramik
																											wieder
																											aufnehmen.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						And
																											that
																											additional
																											action
																											is
																											what
																											this
																											House,
																											in
																											following
																											up
																											the
																											proposals
																											from
																											the
																											Political
																											Affairs
																											and
																											Legal
																											Affairs
																											Committees,
																											expects
																											of
																											the
																											Council
																											and
																											the
																											Commission.
																		
			
				
																						Dieses
																											Mehr
																											wird
																											das
																											Parlament,
																											wenn
																											es
																											den
																											Vorschlägen
																											des
																											Politischen
																											und
																											des
																											Rechtsausschusses
																											folgt,
																											auch
																											vom
																											Rat
																											und
																											von
																											der
																											Kommission
																											verlangen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Following
																											a
																											pick-up
																											from
																											your
																											hotel,
																											cross
																											the
																											desert
																											sands
																											to
																											the
																											Marrakech
																											Palmeraie
																											and
																											marvel
																											at
																											a
																											serene
																											grove
																											of
																											palm
																											trees
																											just
																											20
																											minutes
																											from
																											the
																											city
																											center.
																		
			
				
																						Nach
																											einer
																											Abholung
																											von
																											Ihrem
																											Hotel
																											überqueren
																											Sie
																											den
																											Wüstensand
																											zum
																											Marrakesch
																											Palmeraie
																											und
																											bestaunen
																											einen
																											ruhigen
																											Palmenhain
																											nur
																											20
																											Minuten
																											vom
																											Stadtzentrum
																											entfernt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Kyle
																											Chalmers
																											has
																											clinched
																											two
																											gold
																											medals
																											in
																											a
																											single
																											evening
																											after
																											securing
																											Australian
																											bragging
																											rights
																											in
																											the
																											men’s
																											4xm
																											freestyle
																											relay,
																											following
																											up
																											from
																											his
																											m
																											freestyle
																											gold.
																		
			
				
																						Kyle
																											Chalmers
																											hat
																											zwei
																											Goldmedaillen
																											in
																											einem
																											einzigen
																											Abend
																											holt,
																											nachdem
																											sie
																											im
																											4xm
																											Freistil-Staffel
																											der
																											Männer
																											Australian
																											prahlt
																											Sicherung,
																											Follow-up
																											von
																											seinem
																											m
																											Freistil
																											des
																											Gold.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						At
																											the
																											start
																											of
																											the
																											first
																											time
																											interval
																											T
																											1,
																											following
																											the
																											start-up
																											from
																											the
																											standstill,
																											the
																											voltage
																											at
																											the
																											individual
																											generator
																											12
																											windings
																											as
																											well
																											as
																											their
																											frequency
																											are
																											low.
																		
			
				
																						Am
																											Anfang
																											der
																											ersten
																											Zeitdauer
																											T1
																											nach
																											dem
																											Start
																											aus
																											dem
																											Stillstand
																											ist
																											die
																											Spannung
																											an
																											den
																											einzelnen
																											Wicklungen
																											des
																											Generators
																											12
																											sowie
																											deren
																											Frequenz
																											sehr
																											klein.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Following
																											a
																											pick-up
																											from
																											your
																											hotel
																											(available
																											from
																											accommodations
																											between
																											Praia
																											da
																											Luz
																											and
																											Quinta
																											do
																											Lago),
																											enjoy
																											a
																											short
																											briefing
																											about
																											the
																											adventure
																											to
																											come.
																		
			
				
																						Nach
																											einer
																											Abholung
																											von
																											Ihrem
																											Hotel
																											(verfügbar
																											in
																											Unterkünften
																											zwischen
																											Praia
																											da
																											Luz
																											und
																											Quinta
																											do
																											Lago)
																											erhalten
																											Sie
																											eine
																											kurze
																											Einführung
																											in
																											das
																											bevorstehende
																											Abenteuer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Following
																											a
																											pick-up
																											from
																											your
																											hotel,
																											transfer
																											to
																											Setúbal
																											where
																											you’ll
																											climb
																											aboard
																											an
																											exclusive
																											8-passenger
																											Yacht
																											for
																											a
																											full-day
																											tour
																											of
																											the
																											stunning
																											Arrábida
																											Natural
																											Park
																											south
																											of
																											Lisbon.
																		
			
				
																						Nach
																											einer
																											Abholung
																											von
																											Ihrem
																											Hotel,
																											Transfer
																											nach
																											Setúbal,
																											wo
																											Sie
																											an
																											Bord
																											einer
																											exklusiven
																											8-Personen-Yacht
																											für
																											eine
																											ganztägige
																											Tour
																											durch
																											den
																											atemberaubenden
																											Arrábida
																											Naturpark
																											südlich
																											von
																											Lissabon
																											klettern
																											werden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Following
																											a
																											pick-up
																											from
																											your
																											hotel,
																											travel
																											by
																											minivan
																											through
																											the
																											city’s
																											historic
																											neighborhoods,
																											starting
																											with
																											Portas
																											do
																											Sol
																											and
																											Nossa
																											Senhora
																											do
																											Monte
																											belvederes.
																		
			
				
																						Nach
																											der
																											Abholung
																											von
																											Ihrem
																											Hotel
																											fahren
																											Sie
																											mit
																											dem
																											Minivan
																											durch
																											die
																											historischen
																											Viertel
																											der
																											Stadt,
																											beginnend
																											mit
																											Portas
																											do
																											Sol
																											und
																											Nossa
																											Senhora
																											do
																											Monte
																											Belvederes.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Following
																											a
																											pick-up
																											from
																											your
																											hotel,
																											drive
																											to
																											Sintra
																											Hills,
																											home
																											to
																											fairytale
																											palaces
																											and
																											castles.
																		
			
				
																						Nach
																											der
																											Abholung
																											von
																											Ihrem
																											Hotel
																											fahren
																											Sie
																											nach
																											Sintra
																											Hills,
																											wo
																											sich
																											märchenhafte
																											Paläste
																											und
																											Schlösser
																											befinden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Following
																											a
																											pick-up
																											from
																											your
																											hotel
																											(available
																											for
																											accommodations
																											between
																											Lagos
																											and
																											Quinta
																											do
																											Lago),
																											enjoy
																											a
																											short
																											briefing
																											about
																											the
																											adventure
																											to
																											come.
																		
			
				
																						Nach
																											der
																											Abholung
																											von
																											Ihrem
																											Hotel
																											(verfügbar
																											für
																											Unterkünfte
																											zwischen
																											Lagos
																											und
																											Quinta
																											do
																											Lago)
																											erhalten
																											Sie
																											eine
																											kurze
																											Einführung
																											in
																											das
																											bevorstehende
																											Abenteuer.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Following
																											up
																											from
																											the
																											successful
																											launch
																											of
																											this
																											system,
																											drupa
																											2012
																											will
																											serve
																											as
																											the
																											platform
																											for
																											a
																											series
																											of
																											new
																											innovative
																											upgrades
																											and
																											options.
																		
			
				
																						Nach
																											der
																											erfolgreichen
																											Markteinführung
																											wird
																											die
																											Gallus
																											ICS
																											670
																											zur
																											drupa
																											2012
																											mit
																											einer
																											Reihe
																											innovativer
																											Entwicklungen
																											und
																											Optionen
																											ergänzt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1