Translation of "Fool around with" in German

This is not a good time to fool around with girls.
Das ist keine gute Gelegenheit, mit Mädels rumzumachen.
OpenSubtitles v2018

I'll show them they can't fool around with me.
Sowas lass ich mit mir nicht machen.
OpenSubtitles v2018

Don't fool around with small fries.
Geben Sie sich nicht mehr mit den kleinen Fischen ab.
OpenSubtitles v2018

You don't fool around with sickness and death.
Mit Krankheit und Tod ist nicht zu spaßen.
OpenSubtitles v2018

You want to fool around with me?
Willst du's mit mir treiben?
OpenSubtitles v2018

I think Kate didn't want to fool around with your friend.
Ich denke, Kate wollte sich nicht mit deinem Freund abgeben.
OpenSubtitles v2018

Listen to fool around with things should know that no living person.
Hör auf mit Dingen rumzumachen, die kein Lebender wissen sollte.
OpenSubtitles v2018

You can fool around with whoever you want to, just not a Treble.
Ihr könnt rummachen, mit wem ihr wollt aber nicht mit einem Treble.
OpenSubtitles v2018

Uh, just something I like to fool around with.
Nur etwas, mit dem ich gerne herumalbere.
OpenSubtitles v2018

Who says if I were gay I would fool around with you?
Wer sagt, daß ich mich mit dir einlassen würde?
OpenSubtitles v2018

And I'll come back, and then I'll fool around with you.
Dann komme ich irgendwann zurück und mache dann wieder mit dir rum.
OpenSubtitles v2018

Or maybe I won't get married, and I'll just fool around with unmarried men.
Oder ich heirate nicht und mache nur mit unverheirateten Männern rum.
OpenSubtitles v2018

We didn't fool around with any of them.
Wir haben nicht zu spaßen mit einem von ihnen.
OpenSubtitles v2018