Translation of "Foolery" in German

Go straight through and try no foolery.
Fahren Sie geradeaus durch und versuchen Sie keine Dummheiten.
QED v2.0a

It is but foolery.
Es ist nur eine Torheit.
OpenSubtitles v2018

It is but foolery, but it is just such a kind of misgiving as would perhaps trouble a woman.
Es ist nur Torheit. Aber es ist eine Art von schlimmer Ahnung, die ein Weib vielleicht ängstigen würde.
OpenSubtitles v2018

If you wish to continue this foolery of pretending to be an artist because you want an excuse for idleness, please yourself.
Wenn Sie diese Dummheiten der vorgibt, ein Künstler zu sein fortgesetzt werden, weil Sie eine Entschuldigung für Untätigkeit, bitte dich.
QED v2.0a

At First, – It looks like a foolery and collection of personal data, but when appetites are starting to tear proctologic way – obdiralovka users already is a fierce form.
Auf den ersten, – Sieht aus wie ein Torheit und Erhebung personenbezogener Daten, Aber wenn Appetit beginnen, proctologic Weg zu reißen – obdiralovka Benutzer bereits ist eine heftige form.
ParaCrawl v7.1

The ingredients in question in the so-called Ark of the Covenant were certain to be younger than Moses and Aaron, and my puse was rather sad for my emptying it is so mightily for the sake of your foolery and deceptions!
Die bewußten Ingredienzien in der sogenannten Bundeslade waren sicher viel jünger als Moses und Aaron, und meine Börse ward darauf sehr traurig, daß ich sie eurer Torheit und Betrugs halber gar so mächtig gelüftet hatte!
ParaCrawl v7.1

Even though Gotenks had not yet graced the tournament with his absurd jokes and playful foolery, Trunks and Goten of Universe 18 were in the midst of being quite absurd and playful even so, while others in the 18th Universe Balcony were focusing on matters of significance.
Auch wenn Gotenks das Turnier noch nicht mit seinen absurden Witzen und lustigen Dummheiten beglückt hatte, waren Trunks und Son Goten nicht minder absurd und spielerisch, während sich die anderen Im Areal des 18. Universums auf eher wichtigere Dinge fokussierten.
ParaCrawl v7.1

Except for two among us, none of us, as we are here, knew anything about an inner, spiritual sense for the truth, and everything we heard from all the seers and oracles seemed to us, as it did to you, bare foolery.
Wir alle, wie wir hier sind, bis auf zwei unter uns, wussten samt und sämtlich von einem inneren, geistigen Wahrheitssinne nichts, und es kam uns, wie dir, alles als eine blankste Torheit vor, was wir von allen den Sehern und Orakeln vernommen haben.
ParaCrawl v7.1

Foolery is relevant only, If your consciousness is at the level of the Development no higher than second chakras.
Torheit ist nur relevant, Wenn dein Bewusstsein auf der Ebene der ist der Entwicklung nicht höher ist als zweite Chakren.
ParaCrawl v7.1

You shouldn't do such fooleries!
Solche Dummheiten darfst Du nicht machen!
OpenSubtitles v2018

These and a lot more of the most absurd fooleries are things of which everyone who travels there can convince themselves.
Das und noch eine große Menge der allerabsurdesten Dummheiten mehr sind Tatsachen, von denen ein jeder dahin Reisende sich selbst überzeugen kann.
ParaCrawl v7.1