Translation of "For a spell" in German

So I went up to Canada for a spell.
Also ging ich eine Zeit lang nach Kanada.
OpenSubtitles v2018

You brought me here for a love spell?
Du hast mich wegen eines Liebes- zaubers hergebracht?
OpenSubtitles v2018

Now, you sure you got enough juju for a worldwide locator spell?
Sicher, dass du genug Juju für einen weltweiten Auffindungszauber hast?
OpenSubtitles v2018

This should be enough water for a tracking spell.
Das Wasser sollte reichen für einen Verfolgungszauber.
OpenSubtitles v2018

It's the binding agent for a spell.
Es fungiert als Bindemittel für einen Spruch.
OpenSubtitles v2018

Your blood is a potent binding agent for a witch's spell.
Dein Blut ist ein mächtiges Bindemittel für einen Hexenspruch.
OpenSubtitles v2018

And he gave me this for a spell.
Und er gab mir dies für einen Zauber.
OpenSubtitles v2018

Scrying for witches, a spell to find a lost love.
Hexen auspendeln, ein Zauber, um eine alte Liebe zu finden.
OpenSubtitles v2018

Come on, you can knock off for a spell.
Ach komm, du kannst für einen Schluck Pause machen.
OpenSubtitles v2018

That should keep her occupied for a spell.
Das wird sie ein Weilchen beschäftigen.
OpenSubtitles v2018