Translation of "For about" in German

Thank you for talking about pensioners.
Vielen Dank, dass Sie über Rentner gesprochen haben.
Europarl v8

It is responsible for about 70% of all greenhouse gases in cities.
Er ist in den Städten für rund 70 % aller Treibhausgase verantwortlich.
Europarl v8

We have been squabbling for years about the Commission proposal to adjust car tax.
Wir streiten seit Jahren über den Vorschlag der Kommission zur Anpassung der Kraftfahrzeugsteuer.
Europarl v8

President Ma Ying-jeou is to be congratulated for bringing this about.
Präsident Ma Ying-Jeou ist für diese Errungenschaft zu beglückwünschen.
Europarl v8

People are looking for hope; they are looking for some information about recovery.
Die Menschen suchen nach Hoffnung, sie suchen nach Informationen über den Aufschwung.
Europarl v8

It is a directive designed for patients and about patients.
Das ist eine Richtlinie, die für Patienten und über Patienten konzipiert wurde.
Europarl v8

It is not the plan we talk about for obvious reasons.
Aus offensichtlichen Gründen ist es nicht der Plan, über den wir sprechen.
Europarl v8

It accounts for about 40 % of the world cosmetics market.
Er macht rund 40 % des Weltkosmetikmarktes aus.
Europarl v8

For this is about the consumer, and not only about the Commission.
Dabei geht es um den Verbraucher und nicht nur um die Kommission.
Europarl v8

Recognizing this failure should be the starting point for any thinking about its future.
Die Anerkennung dieses Scheiterns müßte der Ausgangspunkt jeder Überlegung über die Zukunft sein.
Europarl v8