Translation of "For an" in German

This is a bold project for an energy future that is sustainable, affordable and secure.
Dies ist ein gewaltiges Projekt für eine nachhaltige, erschwingliche und sichere Energiezukunft.
Europarl v8

Exceptional measures were needed for what was an unprecedented situation.
Für diese noch nie dagewesene Situation waren Sondermaßnahmen erforderlich.
Europarl v8

It is not the time for an interinstitutional dispute.
Jetzt ist nicht der richtige Zeitpunkt für einen interinstitutionellen Disput.
Europarl v8

It is time for an elementary and civilised response.
Es ist Zeit für eine grundlegende und zivilisierte Reaktion.
Europarl v8

We are calling for an end to this bartering with the Bulgarian Government.
Wir fordern deshalb ein Ende dieses Tauschhandels mit der bulgarischen Regierung.
Europarl v8

I strongly support your call for an increased coherence of our policies.
Ich unterstütze Ihren Aufruf zu erhöhter Kohärenz unserer Politiken entschieden.
Europarl v8

I would like to end by congratulating Mr Gauzes for an excellent piece of work.
Ich möchte schließlich Herrn Gauzès zu einer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

Mr President, I would like to thank the Court of Auditors for an excellent report.
Herr Präsident, ich möchte dem Rechnungshof für seinen hervorragenden Bericht danken.
Europarl v8

What support can be used for an initiative?
Welche Unterstützung kann man für eine Initiative in Anspruch nehmen?
Europarl v8

This agency was established in 2002 for an initial period of five years.
Diese Agentur wurde 2004 für eine anfängliche Dauer von fünf Jahren gegründet.
Europarl v8

However, Europe is not a crutch or a cure for an economic crisis.
Europa ist jedoch keine Krücke oder Kur für eine Wirtschaftskrise.
Europarl v8

I ask for an extremely tolerant and balanced attitude towards everyone.
Ich bitte um eine äußerst tolerante und ausgeglichene Einstellung gegenüber jedem.
Europarl v8

I would particularly like to thank Mr Chesa for an excellent report.
Ich möchte insbesondere Chesa für einen ausgezeichneten Bericht danken.
Europarl v8

We are here today for an ordinary working meeting.
Wir sind heute zu einer normalen Arbeitssitzung zusammengekommen.
Europarl v8

It would be an amusing subject for an ethnological congress.
Es ist ein erheiterndes Thema für einen Völkerkundekongreß.
Europarl v8

Twice I have written to ask for an explanation.
Zweimal habe ich schriftlich um Erläuterung gebeten.
Europarl v8

This action also provides for an annual evaluation of measures adopted at the national level.
Es sieht zudem eine jährliche Bewertung der auf nationaler Ebene angenommenen Maßnahmen vor.
Europarl v8

We ask for an act of compassion on humanitarian grounds.
Wir bitten um einen Akt des Mitgefühls aufgrund humanitärer Erwägungen.
Europarl v8