Translation of "For days" in German

The most recent victim, the Alakrana, was held for almost 50 days.
Das jüngste Opfer, die Alakrana, wurde fast 50 Tage lang festgehalten.
Europarl v8

For seven days now, they have been living, surviving in an absolute hell.
Seit nunmehr sieben Tagen leben und überleben sie in einer absoluten Hölle.
Europarl v8

Pierre Morel has been there for several days.
Pierre Morel war mehrere Tage dort.
Europarl v8

Now it has been under intense discussion for days if not weeks.
Nun ist er seit einigen Wochen und Tagen intensiv in Diskussion.
Europarl v8

We have also known for a few days now that there are dioxin chickens.
Seit einigen Tagen wissen wir nun, daß es dioxinkontaminierte Hühner gibt.
Europarl v8

The benefits are granted for days per month.
Die Leistungen werden für Tage je Monat gewährt.
DGT v2019

For three days there has been no outflow from Libya on that section of the border.
Seit drei Tagen gibt es an diesem Grenzabschnitt keine Abwanderung aus Libyen.
Europarl v8

Member States may set a maximum number of hours or of days for the activity of teaching.
Die Mitgliedstaaten können eine Höchstzahl von Stunden oder Tagen für die Lehrtätigkeit festlegen.
DGT v2019

In Portugal, too, maternity leave is already paid at 100% of earnings for 120 days.
In Portugal erhalten Arbeitnehmerinnen auch über 120 Tage 100 % ihres bisherigen Einkommens.
Europarl v8

He has now been imprisoned for 3 370 days.
Er ist nun seit 3370 Tagen im Gefängnis.
Europarl v8

This is equivalent to the Community's financial obligations in the agricultural sector for about two days in the year.
Dies entspricht den Zahlungsverpflichtungen der Gemeinschaft im Agrarsektor von etwa zwei Tagen.
Europarl v8

He came for two days and stayed for a week.
Er war für zwei Tage angereist und blieb eine Woche.
Europarl v8

There is a general reluctance to stick one’s neck out for anyone these days.
Derzeit ist man allgemein nicht geneigt, den Kopf für jemanden hinzuhalten.
Europarl v8

It is impossible these days for any country to remain completely self-contained.
Heutzutage ist kein Land mehr in der Lage, vollkommen autark zu bleiben.
Europarl v8

I visited the Thai-Burmese border two weeks ago for six days.
Vor zwei Wochen besuchte ich sechs Tage lang die thailändisch-birmanische Grenze.
Europarl v8

Mr President, for ten days the region of Kabylia was the scene of a series of very serious incidents.
Herr Präsident, zehn Tage lang war die Kabylei Schauplatz schwerer Vorfälle.
Europarl v8

Anyone who is responsible for security these days has a complex task to fulfil.
Wer heutzutage für Sicherheit verantwortlich ist, hat eine sehr komplexe Aufgabe.
Europarl v8

People have been protesting on the streets of Minsk for five days now.
Die Menschen protestieren jetzt seit fünf Tagen auf den Straßen von Minsk.
Europarl v8