Translation of "For evermore" in German

And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.
Das ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.
bible-uedin v1

But thou, LORD, art most high for evermore.
Aber du, HERR, bist der Höchste und bleibst ewiglich.
bible-uedin v1

Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
Gelobet sei des HERRN Name von nun an bis in Ewigkeit!
bible-uedin v1

That is because those who kill another human being are thrown into hell for evermore.
Wer nämlich jemanden anderen tötet, wird für immer in die Hölle geworfen.
ParaCrawl v7.1

Blessed be the LORD for evermore.
Gepriesen sei der Herr in Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

We would be Thy humble servants for evermore.
Wir möchten für immer deine demütigen Diener sein.
ParaCrawl v7.1

My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.
Ich will ihm ewiglich bewahren meine Gnade, und mein Bund soll ihm fest bleiben.
bible-uedin v1

And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore.
Das wurde ihm zur Gerechtigkeit gerechnet, von Geschlecht zu Geschlecht bis in Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1

If we do, we will be doing a great service to the youth of this Union and it will remembered for evermore.
Dadurch werden wir der Jugend dieser Union einen großen Dienst leisten, der nie in Vergessenheit geraten wird.
Europarl v8

We are already seeing the first economic ramifications of 11 September, a day that will be etched on the memory of us all for evermore.
Die ersten wirtschaftlichen Folgen des 11. September, eines Tages, der uns für immer im Gedächtnis bleiben wird, sehen wir ja bereits.
Europarl v8

Related phrases