Translation of "For god sakes" in German

For God sakes, Werner, turn it off.
Um Himmels willen, Werner, schalt das ab.
OpenSubtitles v2018

Our kids are witch siphons, for God sakes.
Unsere Kinder sind Hexensiphons um Gottes willen.
OpenSubtitles v2018

Oh, for God sakes, Norman, you're acting like a child.
Um Gottes Willen, Norman, du benimmst dich wie ein Kind.
OpenSubtitles v2018

Oh, for God sakes, will you just tell her?
Um Himmels Willen, sagt ihr es ihr?
OpenSubtitles v2018

For God sakes, Walt, I am not pregnant.
Um Gotteswillen, Walt, ich bin nicht schwanger.
OpenSubtitles v2018

For God sakes, what the hell happened to you?
Um Gottes Willen, was zum Teufel ist mit dir passiert?
OpenSubtitles v2018

I even left you a voicemail, for God sakes.
Ich habe dir sogar eine Voice-Mail hinterlassen, Herrgott nochmal.
OpenSubtitles v2018

For God sakes, of course I don't know anybody in the Robles cartel.
Um Gottes Willen, natürlich kenne ich niemanden in dem Robles-Kartell.
OpenSubtitles v2018

For God sakes, why would you buy a cadaver?
Um Himmels Willen, warum solltet ihr eine Leiche kaufen?
OpenSubtitles v2018

For god sakes, call home.
Herrgott nochmal, ruf zu Hause an.
OpenSubtitles v2018

For God sakes, let's not make them again.
Um Himmels willen, wir sollten sie nicht wieder machen.
OpenSubtitles v2018

It is my wedding day, for God sakes.
Es ist mein Hochzeitstag, um Himmels willen.
OpenSubtitles v2018

Oh, for God sakes, Sidney, drop it.
Oh, um Himmels willen, Sidney, lass es sein.
OpenSubtitles v2018

For God sakes, tell her to be careful.
Um Gottes Willen, sag ihr bloß, das sie vorsichtig sein soll.
OpenSubtitles v2018

I tried to force Lexie to be a grandmother, for god sakes.
Ich versuchte, Lexie zu zwingen eine Oma zu sein um Himmels Willen.
OpenSubtitles v2018