Translation of "For her sake" in German

I did it for her sake.
Ich habe es um ihretwillen getan.
Tatoeba v2021-03-10

You must be kind to her, for Chipping's sake.
Sie müssen nett zu ihr sein, Chipping zuliebe.
OpenSubtitles v2018

For her own sake as well as yours, will you leave now, please?
Um meiner Schwester und Ihrer selbst willen, gehen Sie jetzt endlich?
OpenSubtitles v2018

For her sake as well we've got to stop her.
Auch um ihretwillen müssen wir sie aufhalten.
OpenSubtitles v2018

He says God has protected this vessel for her sake.
Er sagt, dass Gott das Schiff ihretwillen geschützt hat.
OpenSubtitles v2018

You're going to that party, for her sake.
Du gehst auf das Fest, um ihretwillen.
OpenSubtitles v2018

For Juliet's sake, for her sake, rise and stand.
Um Juliens willen, ihr zulieb', steht auf.
OpenSubtitles v2018

I shall be lenient with you for her sake.
Ich werde ihr zuliebe Gnade walten lassen.
OpenSubtitles v2018

But for her sake, I'll take all the attention, all of it.
Aber ich nehme an ihrer statt das Rampenlicht auf mich.
OpenSubtitles v2018

I hope for her sake she and her son are very far away.
Ich hoffe um ihretwillen, dass sie und ihr Sohn weit fort sind.
OpenSubtitles v2018

But, for her own sake, I have to tell her what she wants to hear.
Aber ihrer selbst willen muss ich ihr sagen was sie hören will.
OpenSubtitles v2018

Who's gonna marry her, for Christ's sake?
Und wer, verdammt, soll sie heiraten?
OpenSubtitles v2018

For her sake I hope she's dead.
Ich hoffe für sie... dass sie tot ist.
OpenSubtitles v2018

Maybe I was rather rude to her for your sake.
Vielleicht bin ich dir zuliebe grob zu ihr.
OpenSubtitles v2018

I'm asking you, for her sake.
Ich bitte dich, um ihretwillen.
OpenSubtitles v2018

I'm gonna have to forgive her for the sake of that kid, aren't I?
Ich werde ihr vergeben müssen, dem Kind zuliebe, richtig?
OpenSubtitles v2018

For her sake, for yours, Cate's.
Ihr zuliebe, dir zuliebe und für Cate.
OpenSubtitles v2018

I hope for her sake she's still asleep.
Ich hoffe um ihretwillen, dass sie noch schläft.
OpenSubtitles v2018

I'll try to keep you alive, for her sake.
Ich versuche, Euch am Leben zu halten, um ihret willen.
OpenSubtitles v2018